Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Atuagagdliutit

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Atuagagdliutit

						

Gensyn med Thule

Egentlig ville Bent Jensen, tid-

ligere redaktør af Radioavisen

i Grønland, blot sende sine

kammerater på TV-avisen i

Danmark en lille stemnings-

beretning til hilsen fra det

nordlige Grønland; men det

blev lidt mere end bare en hil-

sen. Og så har Bent Jensen

kammerater mange andre ste-

der end i København, blandt

andet gode venner på Atuagag-

dliutitlGrønlandsposten. — De

skulle læse, hvad han skrev.

Og her på redaktionen synes

vi, at også mange andre burde

have glæde af Bents brev. Her

er det med billeder, som han

har lånt os fra sit besøg i Thule

for 20 år siden. I begyndelsen

af brevet spørger han, om der

nu også er så forandret, som

han synes eller føler. — Og

hvad kan man egentlig dømme

efter et part timers ophold med

20 års mellemrum fjernt fra

Rådhuspladsen og Radiohuset

i København? spørger han:

Det nye Thule, K'anaK,

august 1973.

For 20 år siden havde jeg det

ustyrlige held at komme til K'å-

nåK ganske kort efter, at Thule-

eskimoerne var flyttet hertil. Man

sagde, at jagten blev forstyrret af

den store, nye flyvebase — nu er

den ikke så stor mere, for også

heroppe bliver personnel afløst af

EDB-apparatur — men i virke-

ligheden drejede det sig vel nær-

mest om at få bevaret Thule-

eskimoernes kultur. I hvert fald

ville en blanding af udsendte dan-

ske og amerikanere i Thule ikke

have haft nogen gunstig indflydel-

se på disse enestående mennesker.

Ved et træf kom jeg netop den-

gang med den allerførste helikop-

ter op på disse kanter. Jeg var

sammen med nogle danske og

amerikanske journalister, og de

rare amerikanere på basen væk-

kede os danske midt om natten

og spurgte, om der var noget, vi

særlig gerne ville se. Det var

sommersolskin, og de danske

journalister skreg naturligvis, at

de gerne ville til K'ånåK. Og der-

til kom vi så, en tre-fire mand.

Vejret var pragtfuldt — jeg fik

lokket Chefredaktør Børge Outze

til at tage billeder for mig — og

jeg fik en samtale, gennem en

tolk naturligvis, med den stoute,

gamle Thule-eskimo, OdaK, som

havde været med admiral Peary

på Nordpolen. Hvis de da nogen-

sinde kom så vidt. Jeg har mine

stærke tvivl, ligesom det ameri-

kanske senat, der foretog en ræk-

ke høringer. Afhøringer hed det

vist dengang. Det var nok et pre-

stige-spørgsmål. Peary havde for-

søgt så mange gange før, uden

at det var lykkedes at nå Nord-

polen. Så denne gang skulle det

altså lykkes. Om det gjorde det,

bliver vist aldrig opklaret. Der

var blandt andet noget om, at

deres hjemtur til udgangsbasen

skulle være foregået i et tempo

så stærkt, at Knud Rasmussen og

Peter Freuchen end ikke i det fi-

neste slædevejr havde holdt det

blot et par timer. Det bad jeg

OdaK om en kommentar til. Han

så tænksomt ud i horisonten og

svarede: „Djævelens mor må have

sovet tungt i de dage". En be-

mærkning, der må vendes i ho-

vedet. Jeg spurgte ham selvføl-

gelig også om, hvad ha nsyntes

om at have forladt Thule og være

kommet til K'ånåK. Dertil sva-

rede han: „Man kom som gæst

på sin søns slæde". Det forekom-

mer mig at være en smuk af-

standstagen for den gamle stor-

fanger, som måtte forlade sit

gamle hjem. „Livet er forander-

ligt", sagde OdaK, „man elsker

det". Nu er han forlængst død,

OdaK, den mand, som hvis jeg hu-

sker rigtigt, engang havde skudt

en anden mand for at tage hans

kone — foruden den kone, han

havde i forvejen.

Et par tilfældige timer langt

borte med en mand, hvis ord man

aldrig har glemt, selvom man som

journalist har hørt mange, mange

tusinde. — At jeg så havde det

urimelige held at få interviewet

hjem med billeder til søndags-

aviser, der hungrede efter stof,

og hvis redaktører eftertænksomt

fingererede med aldrende artikler

om søndagen i Loch Ness, gør na-

turligvis episoden endnu smuk-

kere i erindringen.

Og så i dag, 20 år efter: Hæsligt

vejr med lav tåge. — Mange

timers møde med kommunalbe-

styrelsen sammen med en dele-

gation fra det grønlandske lands-

råd. Vigtige sager uden al tvivl,

men time efter time om sager,

som meget vanskeligt lader sig

referere for et dansk publikum —

i avis eller TV. Og naturligvis

intet filmapparat eller lyssætning

etc. Man hygger sig indendørs

med et par grønlandske venner,

indtil der langt om længe, efter

midnat skal være dansemik. Et

balsamisk ord for mange, som har

prøvet det. Dansemik i forsam-

lingshuset! Hurra, hurra! Freu-

chen har engang berettet om dan-

semikker, og hans beretninger

skal jeg ikke forsøge at gøre

bedre. Der er sket meget siden

hans tid, men såmænd også bare

i min egen tid. Jeg havde glædet

mig til at prøve, om jeg endnu

kunne klare en rigtig grønlandsk

reel, da der der endelig blev be-

gyndt et godt stykke over mid-

nat. Men oh ve! Selv heroppe, i

det skønneste og solrigeste af alle

lande var forsamlingshuset blevet

omdannet til et discoteque, eller

hvordan det nu staves. Rullegar-

dinerne trukket ned, så der var

fuldstændig mørke, 30 mennesker

på gulvet, der dansede til disse

amerikanske sange, som alle sam-

men hedder noget i retning af: „I

love you, baby. Do you love me,

baby?" Og ligesom teksterne for

mig lyder ganske ens, er det mig

heller ikke muligt at skelne melo-

dierne fra hverandre. Uden tvivl

min fejl. Men jeg tog beskæmmet

min båndoptager over den ene

skulder og fotografiapparatet og

alle blitzene over den anden. Jeg

kunne ligeså godt have lavet no-

get i Sankt Peder Stræde.

Tempora mutantur, som sagt.

Peter Freuchen og Knud Rasmus-

sen har engang sagt til hinanden,

at de forhåbentlig aldrig blev så

gamle, at de ikke gad gå til dan-

semik en hel nat. Det blev de

faktisk. Og også jeg må altså mel-

de mig ind i oldingeklubben.

Ingen billeder. Ingen lyd. Ud-

styret slæbes ned til stranden, og

der venter vi så, nogle gaster og

jeg, på gummibåden, der skal sej-

le os ud til inspektionsskibet,

Hvidbjørnen. Jeg havde inspice-

ret nok for i nat. Tågen er lav —

højst en halv snes meters sigt.

Sørgmodige trut ude fra fjorden

trøster os med, at vi ikke er

glemt, men der kan naturligvis

ikke sejles i det vejr. Vi banker

næver et par timer eller tre. En

kop morgenkaffe på skibet klok-

ken fem om morgenen og så til

køjs. Det er vist mig, der ikke er

så dejlig mere, for så var jeg nok

gået ind for discotequer.

Bent Jensen.

PS: Retfærdigvis må det tilfø-

jes, at når man bliver purret næ-

ste dags morgen klokken tre og

— iført flere frostgrader og pyja-

mas ude på dækket får opvisning

af en isbjørns ballet på isflagerne

lige ved skibet — ja, så er man

altså ved Nordgrønland og langt

fra Strøget i København — og fra

Zoologisk Have, for den sags

skyld.

LÆKRE MINTS

I POSER

anernerigsautit

igdlingnartut

pugssianitut

dSTRUP-

JEPPESENS

OdåK (i midten) var med admiral Peary på Nordpolen, hvis de da nåede

så vidt. Her er han sammen med Bent Jensen i Thule — for 20 år siden.

OdåK   (KiterdleK)   admiral   Pearyp   Nordpoliliarnerane   inugtaussut   ilåt.

måne takugssauvoK Bent Jensen åiparalugo åssilineKarsimassoK Thuleme

ukiut 20 matuma sujornagut.

VIL DE HENTES

I LUFTHAVNEN?

Vognene bringes til lufthavnen, og kan afleveres samme sted.

Skriv elier ring  om tilbud  og  priser.

Vi  kan tilbyde følgende:

VOLVO 142 — FORD 17 M — TAUNUS 1600 — ESCORD

KADETT — VW

Grønlands-specialisten

Meget billige betingelser.

Forudbestilling:

Irwing  Jensen

Backersvej   15

2300   Kobenhavn   S

Tlf.:   55 10 60

Ole   Siewartz   Nielsen

Postboks   9

3940 Fredenkshab

Tlf.:   Frh.   72 85


... I lufttætte folieposer. Denne

fikse emballage sikrer gærens

holdbarhed I mange måneder.

Indholdet i posen svarer til 50 g

almindelig gær. Med DANISCO

TØRGÆR har De altid frisk tør-

gær I huset.

...folienik uvsigdlulnartunlk pug-

dlit. - put taimåitut takujuml-

nardiufnartut xapuit Kåumater-

pagssuarne avdlångujåinigssåt

isumangnaerpat. Imal nalexarput

Kapungnik panefsigåungitsunik

50 gr.-nik. DANISCO-p Kapulsa

panertut tamatigut Kapungnik

panertuteKartisavåtit.

AKTIESELSKABET DANISCO

8. KRISTIANIAG. ¦ 2100 KBH. 0

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36