Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Atuagagdliutit

Smelltu hér til aš fį meiri upplżsingar um 36. tölublaš 
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Atuagagdliutit

						tø

GRØNLANDSPOSTEN

årKigssuissoKarfik annonceltssarfigdlo (Kalåtdlit-nunåne): Postbox 39, 3900 NQk. Tlf.

2 10 83. Postgiro 8 85 70. agdlagfiup angmassarfé atausfngornermit tatdlimångorner-

mut nal. 9—12 åma 13—17. igdloKarfingmit annoncelinermut tuniussivigssaK kingug-

dleK: kingusingnerpåmik mardlungorneK sarKumerfigssaK sapåtip akunera sujorxut-

dlugo. akissugssauvdlune årKigssuissoK: Jørgen Fleischer. naKltarfia: Kujatåta na-

Kiterivia.

Annonceafdeling i Danmark: Harlang &. Toksvig Bladforlag A/S, Dr. Tværgade 30,

1302, København K, tlf. (01)138666. Telgr.adr.: HARFENCO. Annoncechef Børge

Bruel. Redaktion i Danmark: Jørgen Holst Jørgensen, Dr. Tværgade 30, 2. sal. 1302,

København K, telefon (01) 15 95 91, telex 1 58 05 agpres dk. Redaktion og annonce-

afdeling i Grønland: Postbox 39, 3900 NQk. Tlf. 2 10 83. Telex 9 06 31. Postgiro

6 85 70. Åbningstider for kontoret på Sdr. Herrnhutvej: Mandag-fredag kl. 9—12 og

13—17. Indleveringsfrist for lokalannoncer: Senest tirsdag ugen før udgivelse. —

Ansvarshavende   redaktør:   Jørgen   Fleischer.   Tryk:   Sydgrønlands   Bogtrykkeri.

Siumut nérKulugpoK

J. F. Danmarkime partit politikiat

pernautaussumik nunavtine partip

politikianut suniupoK. uvdlune ki-

ngugdlerne Danmarkime politikikut

pisimassut agsut Siumut nérKulug-

tilerpåt.

nunavtinermiut tamarmik piså-

ngatigeKåt Siumup atautsimérssu-

arnigsså akunerme uvane autdlar-

titugssaK. tamatumane isumaKati-

gissutiginexartugssat siiniuteKåsa-

Kaut åipågo hjemmestyreKalernig-

ssamut timgassumik Kinersinigssa-

mut. avigsårnigssaK imåinåungitsu-

mik sångitdlissutaussugssauvoK.

tamåna Siumup sujulerssuissuisa

nalungilåt.

sujugdlermik EF månalo nålag-

kersuissut S-V-it. isumaKarnarpoK

Siumup politikianik aulajangiussiv-

dluarsimassut sagdliuniaråt tama-

tuma avdlångortineKånginigsså a-

kerdlerissanut akuerssårnerussu-

mik ingerdlatsilernigssamingarnit,

tamåna partip sångitdlissutigisaga-

luarpagulunit. hovedbestyrelsip u-

pernåK iliuseKamera taimailiorniar-

nermik takutitsigunarpoK, månalo

sujuligtaissugatdlartup OKauserisså

taimatutaoK påsissariaKarunarpoK.

Moses Olsen oKarpoK: nålagker-

suissut S-V-it pivdlugit Jonathan

Motzfeldtip oKauserissane nangmi-

neK pigai.

angut Jonathan Motzfeldtitut f-

toK politikikut pitugsimaneKarsi-

nåungilaK. naKisimaneKarnane o-

KauseKartarniarpoK — åma partip

tungånit.

ardlagdlit nuånålerérunarput a-

vigsårnigssaK pingitsorneKarsinau-

jungnaerunarmat. tamåname Siu-

mumut MuaKutaussugssåungila«, ki-

siånile ungatå issigalugo Siumu-

mut Jonathan Motzfeldtimutdlo pit-

saunerpåusagunarpoK.

tugdligssånik Kanormiåsit pisso-

Karumårnerpa tuavinavik nutåmik

partiliortoKåsanerdlune? imalunit

kisermåjuniåsanerdlune? partimut-

dlunitdle atångikaluardlune Jona-

than Motzfeldt nunavtfne politiki-

me nautsorssutigissariaKardluinar-

poK.

Det knager i Siumut

J. F. Dansk partipolitik har nu for

første gang fået indflydelse på

grønlandsk partipolitik. De seneste

politiske begivenheder i Danmark

har fået Siumut til at knage stærkt.

Med stor spænding imødeser he-

le Grønland Siumut landsmødet,

som starter i denne uge. Hvad man

bliver enige om på dette møde kan

få størst betydning for hjemmesty-

revalget næste år. Et brud er en al-

vorlig åreladning. Det ved Siumut

ledelsen.

Først EF og nu S-V-regeringen.

Det ser ud til, at Siumuts hårde

kerne vil foretrække at holde par-

tilinien ren frem for en mere kom-

promisløs holdning, selv om det

vil betyde svækkelse af partiet. -

Hovedbestyrelsens handling i for-

året tyder på det. Og det gør den

midlertidige formands udtalelse

også. Moses Olsen sagde: Siumut

har ikke noget at gøre med Motz-

feldts udtalelser om S-V-regerin-

gen.

Man kan ikke holde en mand som

Jonathan Motzfeldt i stramme poli-

tiske tøjler. Han vil udtale sig

ubundet - også på partiets vegne.

Der er allerede mange, som fry-

der sig ved tanken om det næsten

uundgåelige brud. Det vil nemlig

ikke gavne Siumut. Men i det lange

løb er det nok det bedste både for

Siumut og Jonathan Motzfeldt.

Hvad bliver det næste skridt? -

Et nyt parti i huj og hast? Eller en

løsgængertilværelse? Men også

som det sidste må man i allerhøje-

ste grad regne med Jonathan

Motzfeldt.

mardlungorpat landsråde

naggåmik atautsimflfsaoK

mardlungorpat septemberip 19-

iåne landsrådip ukiåkut atautsi-

minine autdlarnisavå. oKalugtua-

rissaunermo tamåna malungnau-

teKartugssauvoK, tåssame naggå-

mik landsråde atautsimisaoK.

tugdlianik atautsimmerme lands-

tingimik ateKalersimåsaoK.

OKaluserissagssatut sujunersutit

43-uput? aperKuteKautitdlo arfi-

nigdlit tåkusimåput.

atautsimmerup angmarneKarér-

neratigut OKaluserissagssanutdlo

tungassunik navsuiauteKarérnikut

sulivfeKarfingnit kåtuvfingnitdlo

åssiglngitsunit nalunaerutit nav-

suiautitdlo sangmineKåsåput. tau-

va ilaussortat sujunersutait oKa-

luserineKalisåput.

OKalOserissagssat åssigingitsut

amerdlaKaut, pingårnerssarisagu-

narpåtdlo nangminerssorneruler-

nigssaK — sordlume åma sujorna

taimåisimassoK.

OKaluserissagssatut sujunersu-

me         agdlagsimassut        ilagait

nangminerssornerulernigssap i-

nungnit taississutigineKarnigsså,

Kalåtdlit-nunåne landstingimut

kommunalbesiyrelsinutdlo Kiner-

sinigssamik nalunaerut sujunig-

ssamilc nangminerssornerulernig-

ssame sujulerssuinigssaK.

åmåtaoK KGH pivdlugo isuma-

liutigssissut OKatdlisigineKåsaoK

— sordlo åma Kalåtdlit-nunåne

inussutigssarsiornikut pissutsit

taima pineKåsassut. sujunersutit

ilagåt nalugtarfilianik sanaortor-

nigssaK. sorunamilo: imigagssaK

OKatdlisigineKåsaoK.

Sidste landsrådssamling

begynder tirsdag den 19.

Tirsdag den 19. september starter

Landsrådets efterårssamling. Den

bliver historisk, for det bliver det

sidste landsrådsmøde overhove-

det. - Næste gang hedder det

Landstinget.

På forslaget til dagsordenen er

der 43 punkter, og der er indkom-

met seks forespørgsler.

Efter mødets åbning og rede-

gørelse for dagsordenen bliver der

beretninger og redegørelser fra

de forskellige institutioner og or-

ganisationer. Derefter behandles

forslagene fra landsrådsmedlem-

merne.

Der er mange forskellige ting

på dagsordenen, og det væsentlig-

ste vil nok være - i lighed med

sidste år - debatten om det kom-

mende hjemmestyre.

På dagsordenen står bl. a. for-

slag 'til lov for Grønland om af-

holdelse af folkeafstemning om

indførelse af hjemmestyre, be-

kendtgørelse om valg til de grøn-

landske 'kommunalbestyrelser og

Grønlands Landsting og drøftelse

af den fremtidige administration

under hjemmestyret.

Betænkningen vedrørende KGH

skal også drøftes - det samme skal

erhvervsforholdene i Grønland. -

Der er et forslag om opførelse af

svømmehaller. Og selvfølgelig: -

Drøftelse af spiritusspørgsmålet i

Grønland.

En bedre styring af uddannel-

serne står også på dagsordenen,

og der er forslag om, at der gives

undervisning i 9. og 10. klasserne

i bygderne. GOF's virksomhed i

Grønland skal til generel drøftel-

se, der er forslag om begrænsning

eller standsning af hobbyprægede

ekspeditioner i Grønland - lige-

som motorcykkler også har fået

et punkt på dagsordenen.

Og så er der landskassens regn-

skaber for 1977 og budgettet for

1979.

Under forespørgsler er bl. a.,

hvilke fordele det vil være for

Grønland 'at få sin egen møntsort

under hjemmestyret - og om hvor

stor en andel af de samlede inve-

steringsbeløb, der alene er tilfal-

det Godthåb (Nuuk) kommune si-

den 1971.                                 mh.

ATUAGAGDLIUTINE

annoncelfgit

Landsrådets efterårssamling 1978 bliver den sidste. Fremover vil det

være landstinget, der mødes. Billedet stammer fra en efterårssamling

for et par år siden.

iliniartitaunerup pitsaunerussu-

mik aKuneKarnigsså oKaluseri-

ssagssanut ilauvoK, sujunersutigi-

neKarpordlo nunaKarfingne 9.

klasseKalerdlunilo 10. klasseKa-

lernigsså, GOF-ip Kalåtdlit-nunå-

ne atunera atautsimut issigalugo

OKatdlisigineKåsaoK, åmalo Kalåt-

dlit-nunåne ilisimassagssarsior-

tarnerit sukisaersautåinartut itut

kigdlilivigineKarnigssait sujiiner-

sutigineKardlune.

motorcykelit atugaunerat åmå-

taoK OKatdlisigssatut ingmikorti-

neKarsimavoK.

landskassip 1977-ime nautsor--

ssutai 1979-imilo aningaussartuti-

giumågagssat OKatdlisigssatut mi-

ningneKåsångitdlat.

aperKuteKautine sangmineKar-

tugssat ilagait Kalåtdlit-nunåt

n?ngminerssornerUlerdlune nang-

minerissaminik aningaussaKalisa-

galuarpat tamåna sumut iluaKu-

taujumårnersoK, åmalo 1971-imit

måna tikitdlugo Kalåtdlit-nunå-

nut aningaussalTssutaussartut ilait

KanoK amerdlatigissut Nup kom-

muniala pisimanerai.

mh.

puissit amtnik

akitsorterineK

sisamångornerme 28. september

KGH Københavnime puissit a-

minik akitsorterussisitsisaoK. tu-

niniarneKåsåput natserssuit amé

suliarineKångitsut 24.600 natsitdlo

amé suliarineKångitsut 2.500, a-

kitscrterussisitsineK pisaoK Lan-

gagervej 60-ime Glcstrupimitu-

me nal. 13,30.

nugkuvtt Bikuben

tiOHtttigtsavat

Hér De flytter,

flytter Bikuben med

@ Bikuben

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
18-19
18-19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36