Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 27.02.1985, Blaðsíða 26

Atuagagdliutit - 27.02.1985, Blaðsíða 26
Uuliamik mingut- sitsinaveersaarneq Ministeri kommuniilu isumaqatigiissuteqarsimapput immani illoqarfinnut qanittuni allaat uuliamik mingutsitsinaveersaarnissaq pillugu. Nunap sinnera suli isumaqatigiissuteqarfigineqanngi/aq Kalaallit Nunaanni kommunit Ka- laallit Nunaannullu ministereqar- fik isumaqatigiissuteqarsimapput Kalaallit Nunaata imartaani sine- rissamut qanittuni uuliamik mi- ngutsitsinaveersarnissaq pillugu. Isumaqatigiissut taanna malillugu imaq illoqarfiit qanittuiniittoq sø- milinik arlalialunnik ungasissusilik tikillugu uuliamik mingutinnaveer- saartinneqarsinnaavoq, sinerissalli sinnerujussua suli iliersorneqarsin- naanngikkallarpoq. Uuliamik mingutsitsisoqartillu- gu kommunit qatserisartui sulisin- neqarsinnaassapput, taakkuli illo- qarfiit ataasiakkaat qanittuinnaan- ni sulisinneqarsinnaasassapput. Uuliamilli mingutsaaliuineq qat- serisartut suliassaannit: ikuallaner- nik qatsertinermit allaaneruvoq. Tamannalu pillugu isumaqatigiis- summi ima allassimasoqarpoq »qatserisartut suliffigisassaat eq- qarsaatigalugu uuliamik mingutsit- sinaveersaarneq taamaallaat illo- qarfiit qanittuini pisinnaasassaaq«. Imaappoq sinerissap sinnera — taamalu nunaqarfiit — piniarto- qarfiunerusut, illoqarfiit avataani- innitik pissutigalugit uuliamik mi- ngutsaaliortinneqarsinnaassan- ngillat. Isumaqatigiissummilu allassima- voq qatserisartut suliassatuarigaat: pitsaaliuineq, uulimik mingutsitsi- nermik millisaallunilu nakkutillii- neq, tamannalu aatsaat pisassasoq illoqarfinniit »sømilialunnik« u- ngasissusilik tikiinnarlugu. Isuma- qatigiissutini talittarfinnik sineris- sanillu saligisarnissaq ilanngunne- qarsimanngiliat. Imaappoq sineri- ak uuliamik mingutsinneqarsimap- put tamatuma salinneqarnissaanut sulisussaqanngilaq. Isumaqatigiissummi Kitaani illo- qarfiit anginerusut kisimik pine- qarput, tassa Nanortalimmiit Ilu- lissanut Tunumilu Tasiilaq. Silli- maniarneq immikkoortuukkuu- taartumik aaqqissuunneqassaq. Si- ullermik Nuuk Sisimiullu. Taava Qaqortoq Ilulissallu. Immikkoor- tut pingajorissavaat Aasiaat Paa- miullu, sisamagissallugulu Maniit- soq Nanortalillu, tallimagissavaat Narsaq Qasigiannguillu arfiniligis- sallugulu Qeqertarsuaq Tasiilarlu. Kommunit eqqaminnut tunnga- sut akisussaaffigisarniassavaat. Narsarsuarli Narsap kommunianut atassaaq, Kangerluarsoruseq Nor- dafar Polaroililu ilanngullugit Nuup kommunianut, Kangerlussu- aq Sisimiunut Uummannarlu isu- maqatigiissummut ilaalissappat Marmorilik tassunga ilaajumaar- poq. Ministereqarfiup kommuniilu isumaqatigiissutaat tunngavigalu- gu aningaasartuutigineqartut ta- marmik ministereqarfimmit akiler- neqartassapput, ministereqarfillu sinnerlugu Naalagaaf fiup sinniiso- qarfia akisussaasassaaq uuliamillu mingutsitsinermik akiuiniarnermut oqartussaanerpaasassalluni. Kommunit qatserisartuisa aki- sussaaffiisa iluini uuliamik mingut- sitsisoqarpat taakku akuiniartus- saasassapput tamanna qatserisar- tut suliassaannut pingaarnernut akornutaasimanngippat. Atortussat atortuutillu allat kommuninit pigineqariissapput. GTO-llu qatserisartoqarfiata ilisi- matitissutigissavaa atortussat su- miitinneqassanersut aammalu qa- noq aserfallatsaaliorneqassaner- sut. Ministereqarfimmik isumaqati- ginnissummi pineqarpoq taamaal- laat uuliamik 20.000 literimik ania- soqarnera. Uuliamik 20.000 literi- mik aniasoqarsimappat aatsaat kommunit pisussaapput tamanna Naalagaaffiup sinniisoqarfianut nalunaarutigissailugu. Atortussat kommunit pigisaria- qagaat tassaapput uuliamik millu- aatit, killilersuutit puttasut, isu- mannaallisaatit assigiinngitsut il- lersuutissiallu. Bekæmpelse af olieforurening Aftale mellem ministeriet og kommunerne om bekæmpelse af olieforurening indtil få sømil fra byerne. Resten af landet er stadig ubeskyttet. De grønlandske kommuner og mi- nisteriet for Grønland er ved at ind- gå en aftale om, hvordan man skal bekæmpe olieforurening i grøn- landske havne og kystnære farvan- de. Ifølge disse aftaler kan der kun ske en bekæmpelse af olieforure- ningen indtii nogle få sømil fra by- erne, mens resten af de lange kyst- strækninger fortsat er ubeskyttede. Det er kommunernes brandvæse- ner, der skal indsættes i kampen mod en eventuel olieforurening, og hele beredskabet er bygget op om- kring brandvæsenet i de enkelte by- er. Olieforureningsbekæmpelsen vi- ger imidlertid for brandkorpsets primære opgave: at slukke brande. Derfor fremgår det også af aftaler- ne, at »beredskabets geografiske operationsområde af hensyn til va- retagelsen af brandkorpsenes pri- mære opgaver begrænset til nogle få sømil fra byområderne«. Det vil sige, at resten af kysten — også bygderne — samt fangernes vigtigste fangstområder, der altid ligger adskillige sømil fra byerne, ikke er omfattet af disse aftaler om bekæmpelse af olieforurening. Når man læser aftalerne igen- nem, kan kommunernes brand- korps kun: forebygge, mindske og kontrollere olieforurening, og det kun inden for nogle »få sømil« fra byerne. Aftalerne omfatter heller ikke rensning af kajanlæg eller kystnære strækninger. Det vil sige, at hvis en kyststrækning forurenes med oiie, er der fortsat ikke opbyg- get noget beredskab til rensning af denne kyststrækning. Aftalen omfatter endvidere kun de største byer på strækningen fra Nanortalik i syd til Ilulissat i nord — på vestkysten og Tasiilaq på øst- kysten. Beredskabet udbygges i eta- per. Først kommer Nuuk og Sisimi- ut. Derefter Qaqortoq og Ilulissat. Tredie etape er Aasiaat og Paamiut, fjerde etape er Maniitsoq og Nanor- talik, femte etape er Narssaq og Qa- sigiannguit og endelig sjette etape er Qeqertarsuaq og Tasiilaq. Principielt har den enkelte kom- mune ansvar for sit geografiske an- svarsområde. Dog med visse undta- gelser som Narssarssuaq (i Narsaq kommune), Kangerdluarssoruseq med Nordafar og Polaroil (i Nuuk kommune), Kangerdlussuaq (i Sisi- miut kommune) og Maarmorilik (i Uummannaq kommune, hvis den- ne senere kommer med i aftaien). Alle udgifter, som er en følge af aftalen mellem ministeriet og kom- munerne, afholdes af ministeriet, ligesom det er ministeriet personifi- ceret i Rigsombudsmanden, der har det øverste ansvar for bekæmpel- sen af olieforureningen. Kommunerne skal stille deres brandkorps til rådighed til drift af beredskabet og til operationel ind- sats i tilfælde af en olieforurenings- begivenhed inden for kommunens ansvarsområde i det omfang udfø- relsen af brandkorpsets primære opgaver ikke strider herimod. Materiel og andet udstyr opbeva- res af kommunerne. Det er GTO’s brandsektion, der anviser, hvorle- des materiellet opbevares, vedlige- holdes m.v. Den beredskabsplan som kom- munerne indgår med ministeriet omfatter »kun« olieudslip på indtil 20.000 liter olie. Ved olieudslip på mere end 20.000 liter olie har kom- munerne faktisk kun pligt til at ind- rapportere dette til rigsombudet. Det materiale, som kommunerne skal have liggende, er bl.a. en olie- optager, omkring 150 meter flyde- spærring, diverse tilbehør samt be- skyttelses- og sikkerhedsudstyr. Atuagagdliut atuagagssiauvoK angerdlarsimavfingne tamangajangne atuarneKartartOK nexerorut Nordisk nabolandslitteraturstøtte Det første fordelingsmøde i 1985 af Nordisk Ministerråds (undervisnings-/kulturministrene) støtteord- ning til udgivelse af nordisk litteratur i oversættelse i de nordiske lande finder sted i maj. Frist for indsendelse af ansøgningsskema: 1. april 1985. Skemaer med vejledning kan rekvireres fra Kultur- og undervisningsdirektoratet, Box 1029, 3900 Nuuk (tel. 2 30 00). Ansøgning indsendes til, og yderligere oplysninger kan fås hos: Nordisk Ministerråd Sekretariatet for nordisk kulturelt samarbejde Snaregade 10 1205 København K (Tlf. DK (01) 11 47 11) 26 NR. 9 1985 ATUAGAGDLIUT1T

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.