Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Atuagagdliutit

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Atuagagdliutit

						Oqallinneq ¦ Debat
Inuit Ataqatigiit
Tasiusami
ataatsimeersuarnermi-
nni avammut
oqaaseriumasaat
Nunaqarfiit piunermikkut illersor-
neqarnerlutik? Nuannaarutigalugu
qujamasuutigisatsinnik Siumut
Partii NUNAQARFINNUTISOR-
LIUNERUSUNULLU, SULIF-
FISSAQARTITSINIARNER-
MUT, INUUSUTTUNULLU na-
lakkersuisoqarfimmik pilersivoq.
Ukiortaaq 1985 aallartilaarmat
qulaani taaneqartunut naalakker-
suisoq nunaqqatigiinnut ataatsimi-
ititsimmat oqaasiisigut paasinar-
Poq nunaqarfinnut annerusumik
pilersaaruteqanngitsoq eqqaas-
sanngikkaanni TUNUMI illumik
sulliviusinnaasumik MISILIGU-
TAASUMIKpilersitsinissaq. Iluat-
sinngippallu taava qanoq?
Suliffissaqartitsiniarnermullu
tunngasumik  qanoq pilersaarute-
qarnersoq aperineqarami, illoqar-
finnut tunngasut kisiisa akissutigi-
simallugit, nunaqarfinnullu tunn-
gasumik suliffiusinnaasumik aperi-
neqarami akilluni »Bygderådet
kommunelu suleqatigineqartaria-
qartut taakkuummata inuit qini-
gaat«. Namminermi Tasiusarmiu-
nik inunnik qinersiseqarsimanngin-
nerluni? Aammattaaq akissutaanut
ilaagujoq nunaqarfimmiut nam-
minneq suleqataanermikkut sulif-
fissqartitsiniarneq angussgaat.
Aap angussaqqaarparput AJO-
RALU ARLI suleqataanitsigut aali-
sarnikkut tunisavut ukiuunerani ta-
marmik sikulersorneqarlutik illo-
qarfimmut nassiunneqartarmata
keermiaasiit illoqarfimmiut sulif-
fissqartinniarlugit, naak nunaqar-
fimmi namminermi suliarineqar-
sinnaagaluit. Pissutsit taama ittu-
assappata nunaqarfimmiiginnar-
nissaq apeqqusertariaqalerpoq.
En hæder til
Grønlands politiske
udvikling
Det kan kun være misundelige,
selvbeskuende, enøjede fanatikere,
som ikke kan glæde sig over den
kommende udnævnelse af Jona-
than Motzfeldt til æresdoktor ve-
ska University. Det er første gang i
vort folks historie, en grønlænder
opnår en doktorgrad. Det er glæde-
ligt. Det er festligt.
Da Jonathan orienterede om det
forestående telefonisk, ønskede jeg
ham af hjertet tillykke og sagde til
ham, uden at ville tage glæden fra
ham, at jeg modtog meddelelsen
som en stor anerkendelse til Grøn-
land for den historiske udvikling,
der har fundet sted fra H.J.Rinks
dage indtil nu.
Udviklingen er blevet videreført
og båret i hver sin periode, både af
danske og grønlændere, som Ma-
thias Storch, Knud Rasmussen,
min far, Frederik og Augo Lynge.
Da Augo kom til Julianehåb med
M/S »Hans Hedtoft« på sin sidste
færd, forestillede jeg ham og Carl
Egede for mine planer om politisk
målsætning for den kommende pe-
riode i udviklingen. Det blev for-
muleret i den efter min mening uret-
færdigt forkætrede G 60-betænk-
ning. Jonathan tog opgaven fra mi-
ne hænder og førte den videre i
samme kurs mod større selvbestem-
melse blandt grønlænderne. Måske
i hurtigere tempo end jeg havde vil-
let, gennem sit forslag om indførel-
se af Hjemmestyret i Grønland.
Selv om jeg ikke kan være enig i
alle detaljer i den politik, som Jona-
than fører, og selv om jeg til tider
har svært ved at acceptere hans
stridbare måde at fremsætte sine
meninger på overfor de danske
myndigheder, så betragter jeg ham
som en ven og arvtager, og jeg er-
kender, at han fuldt ud har fortjent
at blive udnævnt til doctor in hono-
ris causa, og det vil klæde hans far-
verige personlighed. Der er politik i
fyren, og det er det gode ved Jona-
than, at han viser sine forgængere
respekt og anerkendelse, selv om
han ikke altid kan være helt enig
med dem.
Jeg har altid været glad for din
ærlighed og åbenhjertelig hed, Jo-
nathan, derfor ønsker jeg dig hjer-
telig tillykke med at udtrykke: det
har Grønland og du ærligt fortjent.
Erling Høegh
Uaguttaarmi allatulli pilersuga-
qarpugut, uaguttaarmi allatulli an-
gerlar simaffeqarpugut inuussutis-
saqartariaqarlutalu. Nassuerutigi-
sariaqarparpulli nunaqarfimmiut
tamarmik aalisarnermik piniarner-
milælu inuussutissarsiuteqanngim-
mata naak allatigut sulisinnaaner-
mikkut piginnaaneqaraluarlutik,
erseqqissartariaqarparpulli illoqar-
fimmi aluamik angerlarsimaffeqa-
ratalu suliffissqaratalu naparliin-
narusunnginnatta. Naggataatigut
apeqqutigisariaqalerpoq suna pil-
lugu aalisakkerivipput oqorsarne-
qarsimanersoq allaallumi pujoorfi-
lerneqarsimalluni, tassaasimaner-
luni 1970-kkut naajartulerneranni
suliffissaqartitsiniarluni  suliaritis-
simasaq?
Tasiusami IA sinnerlugu
David Poulsen
kalåtdlit
erfalassortårput
sok tainia Kulexutseraluarnerpara,
imaxa xujanermit imaKalunit aker-
dliuvdlunga.
kisiåne takisuliutiginiångilara.
Kilanårdlunga maligtarisimavara i-
nåiissutsivtine erfalassugssap aula-
jangcrncKurnigssa, iinialo unukut
fjernsynikutdlo takut/neKarnigsså.
kisiåne Atuagagdliutinut Serniit-
siamutdlo agdlagaKartarama aula-
jangersimavunga, erfalassortårput
agdlagkatigut isiimavnik sarxu-
miussi vfigiumavdlugo.
isumagale imåipoK ataricinartut
nålagkersuissugut tungavingmik
erKarsardluartarariaKaraluartut.
takuvat uvagut inuiåguit ajoKer-
sorneKaricåleravta kristumiussutsi-
mik, sunalimåna erfalassoK ajo-
Kersuiartortuvta Hans Egedep nag-
sarsimavå? tamavta naliingilarput
Dannebrog erfalassoK augpalårtoK
KaKortumik såningassortalik nag-
satarisimagå. ilumut eriearsarna-
KaoK nauk naidsimaneKångika-
luartugut, atorungnaernigssånut
uvgornaKaoK, såningassortalik ka-
låtdlip kuisimångitsflssup kuisiler-
nerane amussaK kommunisterpa-
lugtumik taorserneKarlermat.
erxarsautivkut aperKuterpag-
ssuit sarssuatilerpåka sordlo må-
kua: Island, Savalingmiutdlo
svenskit, norskit, grækerit finland-
imiutdlo inuiåussutsimingnik erfa-
lassoKaleramik sormita såninga-
ssok atatituarpåt? uvagut kalåtdlit
erfalassortårput sok såningassorta-
Kåsångila? KujåssutigssaKånginer-
pugut nålagauvfeKatigingnivtinut?
KujåssutigssaKångincrpugut su-
juaissarput kristumiiingorKårmat
amuneKarsimaneranut?
taimåitumik imaica nauk ajor-
narserérsoK uvgoråra erfalassoK
Korsuk KaKortumik såningassorta-
lik.
naggatågut inuiåussutsivtine er-
falassorput pivdlugo taigdlat av-
dlångortineKarnigssåt pissariaKar-
tusoråra, tåssame inuiåussutsivtine
erfalassoK erinarssutigissalisaguv-
tigo agdlåt mitagtutut atortalisa-
gavtigo.
inuiait kalåtdlit erfalassortårnig-
ssåt atarKivara, åjugautitarsile ku-
ssagingilara.
inuvdluarKussivdlunga
Ole Berthelsen,
K'eKertarssuatsiait.
Brugte Grønlandske frimærker købes
Har De brugte Grønlandske frimærker er vi købere, vi betaler fra ca. 1 /8
og op til flere gange pålydende værdi. Vi køber ubegrænsede mængder.
Klip blot frimærkerne af konvolutten og send hvad De har, og vi sender
Dem øjeblikkeligt en check.
SSE-Frimærker
Postboks 1038, DK-8200 Århus-N, Danmark
UL-FOTO
nutåungitsunik
åssiuteKarpit?
agdlulkusugkugkit Qnga nagsiukii:
UL-FOTO
AG Box 39
3900 Nuuk
agdlislkusutat mingncrpamik 4x6-
itui angitigiuariaKATpoK. ima
angiligbiungonlnexanarput:
9x)3      18X24
13x18      20x25
asiilistkusugkuvit
imslunli pasissaxarusugkuvit
sujanerit normumui 2 34 61.
KulipaiitrKaiiRiisutnait
suliartncicartarput.
UL-FOTO klarer all i kopiering
og forstørrelse af gamle billeder •
Uden negativet.
Send ind til:
UL-FOTO
AG - Box 39,
3900 Nuuk
Husk:
Billederne, du sender ind, mi ikke
vaetr mindre end 4x6 cm.
Kopier leveres i følgende
størrelser:
9x13      18x24
13x18      20x25
Vil du vide mere - Ring til:
LIL, AGs fotoafdeling,
TIf. 2 3461
Alt arbejde laves kun
i sort/hvid.
ATUAGAQDLIUT1T
NR.    10    1985        33
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56