Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Sjómannablašiš Vķkingur

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Sjómannablašiš Vķkingur

						Hornsílabúr

Hefur ykkur aldrei dottið

I hug að ná í hornsíli og setja

fcau í glerílát heima hjá ykk-

ur. Á vorin er hægur vandi

að ná í hornsíli víða, og þetta

e*u allra skemmtilegustu

fiskar, sem gaman er að

horfa á. Og ekki spillir það

til að hafa nokkra vatna-

kuðunga líka.

Bezt er að nota ferhyrndan

glerkassa fyrir fiskana, en

Pó má notast við stóra gagn-

s«ja glerkrukku.   Kassinn  á

að standa á björtum stað og

í botninn er látinn sandur.

En hann verður að vera

vandlega þveginn úr mörgum

vötnum, svo að öll óhreinindi

séu farin úr honum, því ann-

ars gruggast vatnið og verður

ljótt. f sandinn gróðursetjið

þið slý og vatnajurtir, sem

þið finnið í pyttunum, sem

þið veiðið hornsílin í. Þegar

þið hafið gengið frá jurta-

gróðrinum í sandinum fyllið

þið vatni á glasið eða gler-

kassann og látið þetta svo

standa í nokkurn tíma áður

en þið setjið fiskana í. Gler-

rúða er lögð yfir, svo að ekki

komi dust ofan í vatnið, en

leggið eldspýtur á brúnina,

svo að loft komist undir rúð-

ikill spámaður

Vísindaleiðangur var send-

ur til hentugs staðar í Suð-

urríkjum Ameríku til þess

að athuga sólmyrkva. Dag-

inn fyrir sólmyrkvann sagði

foringi leiðangursins við

gamlan svertingja, sem var

leiðangursmönnum til aðstoð-

ar: „Hannibal, ef þú hefur

gát á kjúklingunum þínum í

fyrramálið, þá muntu sjá, að

þeir munu allir setjast á

prikin sín og fara að sofa

klukkan tíu".

Hannibal brosti, hann hélt

að verið væri að spila með

sig. En viti menn,, klukkan

tíu morguninn eftir varð

skyndilega myrkur og allir

kjúklingarnir settust upp á

prik sín og stungu hausnum

undir vængina.

Hannibal leit með ótta-

blandinni lotningu' á prófess-

orinn.

„Prófessor", sagði hann,

„hvað er langt síðan þér.

vissuð, að kjúklingarnir

myndu fara að sofa á þess-

um tíma?"

„Fyrir einu ári eða svo. Af

hverju spyrðu?"

„Nei, nú dámar mér!"

sagði Hannibal. ,,Prófessor,

fyrir einu ári voru þessir

kjúklingar ekki einu sinni

komnir úr  eggjunum".

ROBERT FULTON

1. HORFIH iIEIM. Ilaim sneri al'íur til Bandarikjanna 1806 og var þá orðiim eimi af

fjórum mönauiti, sem heppnazt hafði að knýja báta með gufuafli. Hann var ákveðinn í

a8 verða fyrstj- til að gera gnfuaflið hagnýtt. lCinlivcrjir mcstu erfiðleikarnir, sem hann

varð að sigrast á, voru feikileg afbrýðissemi og tilrannir tll þess að gera hann hlægiiegan.

—¦ 2. BRAUTRYDJENDUR. Englendingnrinn Jónatan HnUs sagðist vera fyrsti maðurinn,

sem heppnast hafði tilraun með gufuknúinn bát. Bandarikjamaðurlnn John Fitch smið-

aði slíkan tiiraunabát árið 1785 og einnig1 Skotinn William Symington 1788. En tilraunir

licirra voru taldar allt of óhentugar. — 3. GAGNRÝNENDTJR. Fulton stældi ekki fyrir-

rennara sína, eins og þó var tallð á þeim tíma. Hann lærði af mistökum þeirra og notaði

síðan hugkvæmni sína. Þegaif hann hóf smiði skipsins Clermont, gerðu blöðin gys að

honum og Jafnvel vinir hans sögffu þetta tUgangslaust. En spálfstraust hans var óbugandi.

Skrýtlur.

p^w'i.....i" i"


"rfit

ttr.


Tækninni fer fram: Ondln

hefur fengið utanborðsmótor.

*

Óli: Mamma, viltu gef a mér

2 krónur handa gö'mlum

vesaling?

Mamma: Hver er það, Óli

minn?

Óli: Það er karlinn, sem

selur sælgæti hérna á götu-

horninu.

*

Kennarinn: Hversu margir

verða eftir, ef þú dregur 3

frá 10?

Nemandinn: Þegir.

Kennarinn: Hversu marga

fingur hefurðu á báðum

höndunum til samans?

Nemandinn: Tíu.

Kennarinn: Alveg rétt, en

ef þú mistir 3 fingurna?

Nemandinn: Þá losnaði ég

við að læra að leika á hljóð-

færi.

Konan (lítur út um glugg-

ann): Ó, þessi blessuð rign-

irig! Það er eins og hún yngi

og fegri allt, sem hún fell-

ur á.

VÍKINGUR

TALNAÞRAUT. Lausn: 133.

175

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 137
Blašsķša 137
Blašsķša 138
Blašsķša 138
Blašsķša 139
Blašsķša 139
Blašsķša 140
Blašsķša 140
Blašsķša 141
Blašsķša 141
Blašsķša 142
Blašsķša 142
Blašsķša 143
Blašsķša 143
Blašsķša 144
Blašsķša 144
Blašsķša 145
Blašsķša 145
Blašsķša 146
Blašsķša 146
Blašsķša 147
Blašsķša 147
Blašsķša 148
Blašsķša 148
Blašsķša 149
Blašsķša 149
Blašsķša 150
Blašsķša 150
Blašsķša 151
Blašsķša 151
Blašsķša 152
Blašsķša 152
Blašsķša 153
Blašsķša 153
Blašsķša 154
Blašsķša 154
Blašsķša 155
Blašsķša 155
Blašsķša 156
Blašsķša 156
Blašsķša 157
Blašsķša 157
Blašsķša 158
Blašsķša 158
Blašsķša 159
Blašsķša 159
Blašsķša 160
Blašsķša 160
Blašsķša 161
Blašsķša 161
Blašsķša 162
Blašsķša 162
Blašsķša 163
Blašsķša 163
Blašsķša 164
Blašsķša 164
Blašsķša 165
Blašsķša 165
Blašsķša 166
Blašsķša 166
Blašsķša 167
Blašsķša 167
Blašsķša 168
Blašsķša 168
Blašsķša 169
Blašsķša 169
Blašsķša 170
Blašsķša 170
Blašsķša 171
Blašsķša 171
Blašsķša 172
Blašsķša 172
Blašsķša 173
Blašsķša 173
Blašsķša 174
Blašsķša 174
Blašsķša 175
Blašsķša 175
Blašsķša 176
Blašsķša 176