Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Samvinnan

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Samvinnan

						HÓTEL KEA

leggur áherzlu á góða

þjónustu.

HÓTEL KEA

býöur yður bjarta og vist-

lega veitingasali, vínstúku

og fundarherbergi.

HÓTEL KEA

er fullkomnasta hótel

Nor&urlands.

Verzlunarmenn! Athugið að Hótel KEA er aðeins steinsnar frá:

*  Nýlenduvörudeild KEA

*  Veínaðarvörudeild KEA

*  Herradeild KEA

-¥¦ Járn- & glervörudeild KEA

*  Skódeild KEA

*  Stjörnu Apóteki

*  Efnagerðinni Flóru

*  Smjörlíkisgerð KEA

-V- Efnaverksmiðjunni Sjöfn

*  Mjólkursamlagi KEA

*  Brauðgerð KEA

-V- Skrifstofum KEA

Þeir, sem þurfa að flýta sér, muna eftir

Matstofu KEA - Caféteríunni

í hótelbyggingunni.

HÓTEL KEA

býður yður ávallr velkomin.

HÓTEL KEA AKUREYR!

Síml (96)11800

^mϒki

Charles Maurice de Talleyr-

and (1754-1838), hinn frægi

franski stjórnmálamaður, varð

einhverju sinni fyrir því í

samkvæmi, að Napóleon

Bonaparte jós hann skömm-

um og ásökunum og sneri síð-

við honum bakinu á áberandi

hátt. Talleyrand hafði ekki

hrokkið orð af munni, en nú

sagði hann við þá sem næst-

ir honum stóðu, svo hátt að

allir í stofunni gátu heyrt það:

— Tókuð þið eftir þessu,

herrar mínir? Er það ekki

hörmulegt, að svo mikill mað-

ur skuli hafa fengið svo lélegt

uppeldi?

Árið 1821 lézt Napóleon á

eynni St. Helenu. Andláts-

fregnin barst til Parísar, þeg-

ar hópur stjórnmálamanna

var staddur í gestasal Mad-

ame Crawford, og það sló

heldur óþægilegri þögn á sam-

kvæmið. Talleyrand gamli sat

í einu horni salarins hljóður

og svipbrigðalaus. Lítil græn

augu hans hvörfluðu athugul

frá einu andliti til annars.

Einhver í hópnum fann hjá

sér hvöt til að rjúfa þögnina

með athugasemd, sem var í

sjálfu sér óþörf: „Hvílíkur at-

burður!" sagði hann.

Þá hljómaði djúp rödd

Talleyrands úr horninu:

— Það er ekki lengur at-

burður. Það er einungis frétt.

Rithöfundurinn Chatean-

briand varð í úpphafi 19.

aldar hið mikla tízkuskáld

Parísar. Hann var dáður um

heim allan — en ekki af

Talleyrand, sem hafði fág-

aðan, klassískan smekk, og

kunni því ekki að meta róm-

antískt málskrúð og tilfinn-

ingasemi Chateaubriands.

Skömmu eftir útkomu

prósaljóðs Chateaubriands,

„Les Martyrs", árið 1809,

hitti   Talleyrand   í   veizlu

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68