andvari Tilræði við islenzkt mál 75 Rangar beygingarmyndir: Gömlu konurnar kváðu þetta ills vita fyrir brúðurz'/za (17). Þú verður að bera missz'r þinn með hugrekki (83). Nú hefi jeg gróðursett fyrsta þyrnz'rz'mi (41). ... í því skyni að símrita einum af bestu lækn- irum (79). Síðan sendi hann þjón sinn til Osborne að sækja heimilis- læknz'r sinn (77). Hún var klædd fellingaríkum silkimöttu? (46). . .. á hans eigz'ð skemtiskipi (40). Þegar því Clynord rjetti honum hendi sína (164). . .. annars væri tilveran tóm sorg og myrkur og störfin látin ógert (177). Samt rjeðz' hún svo mikið við sig (53). En svo afrjeðz' hann þó að fara með henni (250). Jeg atla að byrja á því (62). Þjer skjátlrzr (327). Clynord beiddi afsökunar á ónæðinu, sem hann hafði ollað (193). Rangt kyn: . .. þá verð jeg að veita herra Tempest alt athygli mitt (308). Röng notkun falla: Ómentaða stúlku gengur hann ekki að eiga, en stöðumismzxn tekur hann ekkert tillit til (29). Jeg sje, að þú ert enn z' óvissuna um það, hvort jeg er lifandi vera eða andi (377). Daginn eftir hafði Díana Vereniku hjá sjer allan daginn og var mjög ánægð með samvist sinni við hana (403). Mjer furðar, að þjer skulið ekki vera orðinn ástfang- inn (259). Að lokinni máltíð fóru þau öll inn í salinn og neyttu þar kaffi (320). Jeg hefi ollað foreldrum þínum mikils óróa (396). Röng staða fallorða: Roys takmarkalausa ást á þessu barni gerir mig trylta (62). .. eða vilt þú ekki heldur ráða þinum og þessarar lafði Clgnord forlögum (45).