Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Fįlkinn

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Fįlkinn

						14 £*£ Í#3E £*£ £*£ £*£ **£ *** 3fe*X X*£ *** **£ *** *^   JÓLABLAÐ FÁLKANS 1951

Möörudalur á Fjöllum.

skrauthýsi. En hún er jafn merkileg

í mínum augum fyrir því.

Þegar ég stend í þessari hálfbyggðu

kirkju, sem Möðrudalsbóndinn reisir

nú í gamla kirkjugarðinum, þar sem

fjölmargar kynslóðir Möðrudalsbænda

og skyldulið þeirra hafa hlotið hinstu

hvíld, fyllist ég lotningu fyrir þeirri

þrautseigju, þeirri hugsjón, sem ligg-

ur til grundvallar kirkjubyggingunni.

Þar virðist mér koma fram sami bar-

áttukjarkurinn og hjá Grímsstaða-

bóndanum, sem ekki hopaði nema um

set fyrir ágengni roksandsins, heldur

tók upp baráttu á ýmsum stöðvum í

landi jarðar sinnar. Hann byggði sér

nýjan bæ í stað hins gamla. Jón á

Möðrudal byggir nýja kirkju i stað

þeirrar sem fauk og þjónar þar guði

feðra sinna.

Þegar kirkjuskoðun er lokið leið-

ir Jón bóndi allan hópinn til stofu.

Þar eru sungin nokkur lög, og auðvit-

að er Jón forsöngvarinn.

Þegar við hyggjum á brottferð ger-

ir bíllinn okkar verkfall vegna ein-

hvers krankleika. Möðrudalsbóndinn

greinir strax sjúkdóminn og kveður

hann vera „bílainflúensu", sem sé

mjög algengur krankleiki bíla, sem í

Möðrudal staðnæmist. Þorgeir bil-

stjóri og Jón Aðalgeir, sem báðir eru

fjö kunnugir leggja saman öll sín vél-

ræði til þess að bjarga för okkar. Á

meðan leikum við okkur á nýhirtu

túninu.

Jón bóndi syngur og trallar, hoppar

og dansar eins og tvítugur unglingur,

og er innan stundar farinn að stjórna

vefaradansi.

Einhver kemur að máli við Jón og

spyr hvernig hann muni fara með

hópinn því að nú sé sýnt að hann verði

að sitja með allan mannskapinn til

gangna, því að billinn komist aldrei i

lag.

„Eg set einn ykkar til þess að slátra

geldum ám, en hin til að éta." Og þar

með hafði hann leyst þann vandann.

Um siðir lætur billinn undan sameig-

inlegum vélræðum þeirra Þorgeirs og

Jóns Aðalgeirs og við kveðjum Möðru-

dal og bóndann þar með margföldu

húrrahrópi.

Á ókunnum slóðum.

Þegar við ökum inn á Vopnafjarðar-

veg erum við komin á ókunnar slóðir.

Enginn í förinni hefir farið þessa leið

aður. Vegurinn liggur hér eftir mjög

auðnarlegum, en greiðförnum söndum.

Eg reyni að fylgjast með örnefnum

og kennileitum með fram veginum á

landabréfi og tekst það furðanlega uns

við ökum austur í Langadal, þá rugl-

ast ég i allri landafræði.

Ljósm.:   Þorsteinn   Jósefsson.

Nú er tekið að líða á daginn og

magar ferðafólksins krefjast réttar

síns. Ólafur fararstjóri, sem fullnægja

vill öllu réttlæti, gefur þá dagskipan.

að flokkurinn skuli setjast að snæð-

ingi á torfu einni skammt frá veginum

þar sem ljónslappi og mariustakkur

hafa ofið græna voð yfir rokmoldina.

Hinu kjarngóða og lostæta nesti, sem

ur. En þó að hér sé fagurt og fróðlegt

um að litast yfir svipmikið. hérað,

hljótum við að halda ferð okkar áfram.

Þar sem vegurinn beygir af fjallinu

niður i Hofsdalinn er lítið stöðuvatn,

sem Nykurvatn heitir. Engan sjáum

vrð nykurinn sem betur fer, þvi óvíst

er hve góð áhrif hann kynni að hafa

haft á suma farþeganna i hópnum.

Að Hofi.

Við túngirðingarhliðið á Hofi stíg-

um við úr bílnum og göngum heim á

staðinn. Þar er allt með myndarbrag

og prýðilega um gengið. Minnist ég

tæplega að hafa komið annars staðar

þar sem mér hefir fundist jafn „stað-

arlegt" um að litast. Stór trjágarður

er umhverfis prestseturshúsið. Gam-

all bær með mörgum stafnþiljum

stendur þar i túni. Kirkjan er stór og

vel viðhaldið. í kirkjugarðinum er

leiði Kristjáns Fjallaskálds. Um það

hefir fyrr meir verið gerð allmyndar-

leg girðing, sem nú er af sér gengin.

Á leiðinu rís grágrýtisstöpull síval-

ur og er á hann höggvið nafn skálds-

ins, fæðingar- og dánardægur og ár,

en yfir er harpa meitluð í steininn.

Toppurinn er brotinn af drangnum.

Vonandi  er  óþarft  að  kviða því  að

Hórinn  í  eldhúsinu  á  Burstafelli.

konurnar hafa látið i töskurnar eru

gerð góð skil og skolað niður með

coca-cola og vallash frá Guðmundi

kjallarameistara fararinnar. Þá er ferð

hafin á ný.

Á Burstafellsbrún.

Ósköp finnst okkur langt ofan i

VopnafjörS. Alltaf kemur nýr ás í ljós,

eða nýr krókur á veginum, þegar við

ímyndum okkur að nú hljótum við að

vera að aka fram á Burstafellsbrún.

Loksins blasir blályngt Þuríðarvatnið

við augum okkar, svo að ei verður um

villst, og innan stundar erum við kom-

in fram á Burstafellsbrún. Við stígum

úr bilnum og göngum svo framarlega

á klettabrúnina, sem kjarkur hvers og

eins leyfir. Vopnafjarðardalir liggja

nú opnir framundan og sér langt til

hafs. Beint fyrir neðan okkur stendur

höfuðbólið Burstafell. Eftir miðjum

megindalnum fellur Hofsá og dregur

dalurinn nafn af henni. Nokkru aust-

an við Hofsárdal sést til Sunnudals,

en Smjörvatnsheiði og Smjörfjöll rísa

há og hrikaleg austan byggðarinnar,

skjöldótt af snjó. Útsýni héðan er bæði

sérkennilegt og fagurs yfir Vopna-

fjarðardali. Héðan sést vel til bæja

þeirra flestra, sem getur í VopnfirS-

ingasögu, svo sem Hofs og Krossavík-

Árni  meö  blágresisvöndinn.

Ljósm.:   Þ.   Friðgeirsson.

gröf skáldsins týnist, en meiri sóma

ætti að sýna legstaS þess. Virðist ó-

þarft að láta girðinguna um legstað-

inn vera i því eymdarástandi sem hún

nú er, þvi að litlu þarf til aS kosta aS

gera hann sæmilega úr garði. Engan

varða mundi ég kjósa skáldinu frek-

ar en grágrýtisdranginn, með hörp-

unni og brotna toppinum, sem á leiði

þess  rís,  svo  táknrænn  virSist  mér

hann vera um ævi mannsins og skálds-

ins sem undir hvilir.

Þegar viS kveSjum Hof hvarflar

hugurinn ósjálfrátt til sögualdarinnar,

þegar Brodd-Helgi sat staðinn. Þá

var hér skógur vaxinn heim undir

bæ, svo sem sjá má á frásögn Vopn-

firðingasögu um það, er Geitir í

Krossavík lét nokkra af mönnum sín-

um leynast i skóginum aS bæjarbaki

meðan hann og meginflokkur hans

þæfðist um völlinn og átti í orðaskaki

við Brodd-Helga og tókst á þann hátt

að ná liki ÞormóSs Stikublígs og

manna þeirra, er meS honum féllu,

og Brodd-Helgi hafSi huslaS undir

hrisi í tóttarbroti á túninu. HöfSu

menn þeir er í skóginum leyndust aS

bænum, líkin á brott meS sér í kolloup-

um stórum. — — Nú sést hér ekki

kvistur úr jörSu vaxinn.

í Vopnafjarðarkauptúni.

Frá Hofi ökum viS í einum áfanga

niSur i VopnafjarSarkauptún. Bæjar-

stæSið er all einkennilegt og aS mörgu

leyti fallegt. Húsin standa á hjöllum

upp frá firðinum. Framan við höfn-

ina eru þrír allstórir hólmar og háir

úr sjó. Hólmar þessir eru mörgum

ljósum flöggum prýddir, enda eru það

varphólmar, eign prestssetursins á

Hofi. Sannast hér sem fyrr að víSa

seildust kirkjur og klerkar áSur fyrr

til ítaka og fanga.

Dagur er nú senn aS kveldi kominn

og viS höldum því fram í Hofsdal til

gististaða okkar.

Hópurinn skiptist á tvo bæi, Ás-

brandsstaði og Fell. Flest af hinu

ehira og ráðsettara fólki tekur gist-

ingu aS Ásbrandsstöðum. Okkur er

þar tekiS af mikilli rausn og eigum

hina prýðilegustu nótt. Bændurnir

þar eru víst hinir mestu þúsundþjala-

smiðir. í hlöðu þeirra rétt við bæjar-

vegginn knýr dieselvél súgþurrkunar-

tæki svo að hvasst er út um vindaugun,

en heyið ilmar hvanngrænt í hlöðunni.

Þegar við sem gistum á Ásbrands-

stöðum höfum matast og drukkið á

að giska tíunda kaffibollann á mánu-

dagsmorguninn, kemur hópurinn, sem

á Felli gisti til þess að sækja okkur.

Við kveðjum ágæta gestgjafa og höld-

um af stað. En nú kemur upp ósam-

komulag i bílnum, hið fyrsta og sið-

asta i þessari ferð, en það er um hvor

hópurinn hafi átt betri gistingu. Úr

þessu fæst ekki skorið, en sættir tak-

ast á þeim forsendum að báðir hópar-

arnir hafi átt ágæta gistingu og gest-

gjafa.

Burstafell.

Ekki þykir okkur hlýða aS yfir-

gefa svo Hofsdal að við komum ekki að

Ljósm.:   Þorsteinn   Jósefsson.

					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Auglżsingar III
Auglżsingar III
Auglżsingar IV
Auglżsingar IV
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
24-25
24-25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Auglżsingar V
Auglżsingar V
Auglżsingar VI
Auglżsingar VI
Kįpa VII
Kįpa VII
Kįpa VIII
Kįpa VIII