Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Fįlkinn

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Fįlkinn

						20 &#g &*£ £#£ 3&&% %,*£ £#£ &*£ £#g &#£ &#g £#£ &#g %^   JÓLABLAÐ FÁLKANS 1951

Hvað gat verið að? Var barnið

einsamalt. — Daníel hikaði við

augnablik, svo tók hann í hurð-

arsnerilinn. Hurðin var ólæst. —

Hann kom fyrst inn í lítið and-

dyri, og sá ljósrák neðan við hurð,

fálmaði eftir snerlinum og opn-

aði.

Það var fátækleg, en hrein,

lítil stofa. Tvö rúm, yfir annað

breitt hvítt teppi, en í hinu lá

lítil stúlka með ljóst hár og hita-

veikisroða í kinnum. Ljósið féll

beint framan í hana, því að olíu-

lampinn haf ði verið hengdur f ram

við gluggann, til þess að hann

bæri birtu út. Á borði milli rúm-

anna var lítið tilbúið jólatré, með

marglitum kertum, sem ennþá

hafði ekki verið kveikt á. Þar á

borðinu var og skál með sælgæti

og tvö epli. Litla stúlkan starði

á komumann, stórum, skærum

augum, hálfhrædd og aftarundr-

andi.

Daníel tók af sér húfuna og

brosti. — Vertu ekki hrædd, litla

stúlka, sagði hann blíðlega, —

mamma þín kemur bráðum.

—  Eg er ekki hrædd núna,

sagði stúlkan, — því að ég þekkti

þig strax.

—  Hvernig gast þú þekkt mig,

litla vina mín? sagði Daníel.

—  Mamma sagði mér, að þú

mundir verða hjá mér á meðan

hún færi til læknisins, sagði litla

stúlkan — og svo ertu líka svo

líkur myndinni.

— Jæja, góða mín, sagði Daníel,

tók af sér trefilinn og settist á

rúmstokkinn hjá henni. Svo að

þú hefir séð mynd af mér? Hann

þóttist vita að telpan hefði óráð,

og vildi reyna að róa hana, —

heyrðu lofaðu mér að halda í

höndina á þér.

— Myndin af þér hangir þarna

á veggnum, sagði stúlkan. — 1

ljómanum frá lampanum hékk

mynd af Kristi i Getsemane, ung-

um, fölum manni með jarpt al-

skegg, er renndi þjáningarfullum

augum til himins í bæn.

Daníel hnykkti við, þetta kom

svo algerlega óvænt. En hann

haf ði engan tíma til þess að hugsa

um það. Litla stúlkan rétti 'hon-

um höndina og sagði: — Fyrst þú

ert nú kominn til mín, góði Jesús,

þá lækna þú mig, ég hef i svo mik-

inn verk í brjóstinu og er svo illt

alls staðar.

—  Heyrðu, góða barnið mitt,

sagði Daníel, — ég er nú ekki

Jesús, síður en svo en ég skal samt

reyna að taka í höndina á þér og

lækna þig.

Litla stúlkan þagði um stund og

horfði á Daníel. — Ef þú ert ekki

Jesús, sagði hún svo, — þá hlýt-

ur þú að vera bróðir hans. —

Unaðsleg sælutilfinning fór um

hinn auma mann. — Og fyrst þú

ert bróðir hans, hélt litla stúlkan

áfram, — þá geturðu læknað mig

—  ef þú vilt.

Svo rétti hún honum litlu, heitu

höndina og lokaði augunum.

Þegar konan í Ystabæ og hér-

aðslæknirinn komu skömmu síð-

ar, brá þeim í brún, er þau sáu

að Daníel Davíðsson sat á rúm-

stokknum hjá Rúnu litlu og hélt

í höndina á henni. Litla stúlkan

svaf, og dró andann rólega. Daníel

hafði hlúð vel að henni og breitt

trefilinn sinn ofan á handlegginn,

sem var upp undan sænginni. —

Hann hreyf ði sig ekki, þegar þau

komu inn, aðeins leit til þeirra

og augnatillitið var rólegt og þó

glaðlegt. Mildur svipur var yfir

fölu, þreytulegu andliti hans. —

Traust barnsins hafði rekið voð-

ann og vonleysið úr sálu hans. Þar

ríkti nú friður.

Læknirinn tók varlega á slag-

æð litlu stúlkunnar og benti svo

konunni að koma með sér fram

fyrir.

— Eg held að engin veruleg

hætta sé á ferðum, sagði hann.

— Þetta hefir verið minna en þér

hélduð. Látið Daníel vera hjá yð-

ur í nótt og sendið hann, ef á þarf

að halda, til mín. — Móðir yðar

er á góðum batavegi og sleppur

af sjúkrahúsinu eftir nýárið. —

Gleðileg jól. —

Þau heyrðu að hann ók af stað

í bifreið sinni.

Unga konan settist á stól við

borðið. Hvorugt þeirra mælti orð.

Hún vissi ekki einu sinni, hvort

hann tók eftir því, er hún kom

inn aftur. Hún horfði undrandi

á þennan ógæfumann, — sem var

ekki lengur ógæfumaður. — Svo

hvörfluðu augu hennar til mynd-

arinnar á þilinu. Og sál hennar

fylltist af fögnuði og gleði — því

lífið var nú aftur fagurt og gott.

ooooo

BREIÐA AF RÓSUM.

Niðurlag af bls. 23.

Jenny festi djásn Martiris um

hálsinn á sér, en það voru rósir

Gústafs, sem snertu hjarta henn-

ar.

*T| VERT einasta-ár fær Jenny

w t stóran rósavönd á brúð.kaups-

degi sínum og Gústafs. Stundum,

þegar úr litlu er að spila, finnst

Jenny að eiginlega hefði nú átt

að nota peningana í annað þarf-

ara. En svo minnist hún Þorláks-

messudags í Kaíró, þegar rósirnar

ætluðu aldrei að hætta að koma

inn til hennar. Og hún strýkur

höndunum um ljósu lokkana á

Gústaf og klappar honum á kinn-

ina.

En þegar Martin sér þau saman

á gangi hugsar hann með sér:

„Eg vissi það nú alltaf — Gústaf

er einn af þessum mönnum, sem

vinna alltaf sigur. ..."               *

JUL. NERLAND:

Það gengur betur

næstu jól

IÆJA, þá er það sama eymdin

aftur. Elsa stóð við eldhúsborð-

ið og starði út í fjúkið. Þéttur

og þungur lagðist snjórinn yfir

húsaþökin og aurgráar göturnar.

Það var dálítil gola svo að skæða-

drífan feyktist til og myndaði

hvítan reyk, sem byrgði fyrir út-

sýnið.

— Janúar, febrúar, mars, april,

— það eru þessir f jórir mánuðir,

sem er of aukið í árinu. Að minnsta

kosti fyrir málarana. Og svo hálf-

ur desember — jólahelmingurinn.

— Ætli maður fái ekki eitthvað

að gera í vetur líka. Petter sagði

þetta til þess að hugga hana. Hann

reyndi að gera brosið á sér eins

eðlilegt og hann gat, þó að hann

gréti innvortis.

—  En sú bjartsýni! sagði hún

kaldranalega.

—  Það lagast einhvern véginn,

sagði hann. — Við höfum nú

bjargast tíu vetur saman til þessa.

Og ég er viss um að við lifum

þann ellefta af.

—  Við höfum aldrei verið eins

illa stödd og í ár. Venjulega hefir

þú þó 'haft vinnu til jóla, og þá

hefir okkur tekist að teygja úr

aurunum fram í janúarlok. En í

vetur varstu orðinn atvinnulaus

í nóvember. Og nú á ég einar tíu

krónur í buddunni. Það er ekki

hægt að teygja úr þeim lengi —

það geturðu skrifað hjá þér.

—  Berðu ekki áhyggjur fyrir

morgundeginum, byrjaði Petter.

— Æ, vertu ekki að þessu bulli.

Það er hollara að horfast í augu

ið sannleikann. Veistu hvaða dag-

ur er í dag? Það er aðfangadagur.

Þú hefir auðvitað sótt rif jabita og

steik til slátrarans? Og keypt

hnetur og nasl — ha —?

Petter þagði. Og hugsaði með

þrá til rifjabitanna.

— Jæja, ég hefi aðeins tíu krón-

ur. Eg held að við kaupum jóla-

blað fyrir þær. Þeim peningum er

vel varið. Þá getum við lesið um

allt þetta góða fólk, sem kemur

með alls konar góðgæti á aðf anga-

dagskvöld, til fátæka fólksins sem

á bágt. Kannske við rekumst líka

á málara, sem fær forstjórastöðu í

jólagjöf. Og þá getum við lifað

eins og kóngar á þeirri lesningu.

Að minnsta kosti meðan ímyndun-

araflið endist. Eða kannske fáum

við son heim frá Ameríku með

fulla vasana af dollurum, þegar

kirkjuklukkurnar hringja inn jól-

in. Sú saga hefir aldrei verið rituð

í jólablað, svo að það er mál til

komið, að einhver höfundurinn

noti þessa hugmynd.

—  Þennan Ameríkuson getum

við nú ekki gert okkur vonir um,

úr því að við höfum aldrei átt

barn. —

— Uss, það er hægt að koma því

einhvern veginn fyrir í svona jóla-

sögu. Við getum hafa átt barn

áður en við giftumst — án þess að

vita nokkuð af því. Og þá kemur

barnið — við þurfum ekki annað

en að leggja á borðið handa þrem-

ur. Allt lagast. Enginn situr mat-

arlaus og aleinn á aðfangadags-

kvöldið.

—  Þú ert alltaf svo svartsýn,

sagði Petter.

—  Ekki beinlínis það. En ég

lít skynsamlega á málið. Eg horf-

ist í augu við staðreyndirnar og

mig dreymir ekki um gull og

græna skóga.

— Uss — og þó segja einhverj-

ir bjánar að konurnar séu miklu

rómantískari en karlmennirnir!

Það er víst einhver jólasöguhöf-

undur sem hefir sagt það. Þeir

lýsa alltaf öllu, eins og það hefði

orðið ef allir menn væru góðir.

Trúir þú kannske á jólasveininn?

— Nei, en......

. — En samt trúir þú því að allt

slampist af. Áttu kannske eitthvað

inni nokkurs staðar? Eða heldur

þú að nokkur vilji lána þér?

—  Nei, en......

—  Hvað meinarðu með þessu

en? ....

— Við höfum ekki svelt ennþá.

Til hvers er að harma það, sem

ekki er skeð?

— Lifa íaugnablikinu! Það hef-

ir þú alltaf gert. En það er ekki

hægt að lifa bókstaflega sam-

kvæmt ritningunni, sérðu. Það

stendur að maður eigi ekki að

bera áhyggjur fyrir morgundeg-

inum. Jæja, góðurinn minn — hér

sérðu matarbirgðirnar!

					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Auglżsingar III
Auglżsingar III
Auglżsingar IV
Auglżsingar IV
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
24-25
24-25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Auglżsingar V
Auglżsingar V
Auglżsingar VI
Auglżsingar VI
Kįpa VII
Kįpa VII
Kįpa VIII
Kįpa VIII