Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Fįlkinn

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Fįlkinn

						JÓLABLAÐ FÁLKANS 1951 ^# &#£ ^« &#£ &#£ ^>« £#£ %*£ ^>« ^*^ £#£ &#£ £#£ 45

— Alveg rétt — ég lofaði að kaupa

stjörnuljós fyrir jólin.

ÓLAFSBORG.          Frh. af bls. 17.

rétt upp með gráum steininum, sem

eini vitnisburður lífrænunnar i þess-

um köldu grjótbyggingum, er um-

kringja svæðið.

Þeir eru margir sem reka augun í

þessa hríslu. Kynslóðir bafa gert það

frá því að liún var lítil, og furðað sig

á, hvernig lífrænn gróður geti vaxið

út úr köldum, gráum steininum. Það

er engin furða þó að ýmsum finnist

hríslan yfirnáttúruleg, enda hafa

myndast um hana helgisögur. Ein

þeirra er svona og heitir:

SÖGNIN UM REYNINN HELGA.

í Litla borgargarðinum fyrir neðan

svalir Riddarahússins vex lítil og fal-

legur reynir. Hann þykir merkilegur

vegna þess, að hann vex fram úr

sprungu á múrnum, en þar er hvergi

mold að sjá, er ræturnar gætu nærst

af. Þess vegna hafa myndast sögurn-

ar um Reyninn helga. — Samkvæmt

þeirri sögunni, sem mest hefð er á, var

jungfrú ein i virkinu grafin Hfandi í

virkisveggnum, og síðan fær reynir-

inn lífsþrótt sinn úr blóðinu úr hjarta

hennar, og skilar lionum aftur i rauðu

berjunum, sem hann ber ár hvert.

Hvers vegna var jungfrúin kviksett

þarna í múrvegnum? Um það ber

sögunum ekki saman. Sumar sögurnar

segja, að hún hafi fengið refsinguna

fyrir að lauma fjandmanni inn i virk-

ið, en að sá áburður hafi reynst ósann-

ur, eftir að hún var dæmd til kvik-

setningar. Önnur sagan segir, að

hún hafi verið falin í múrnum, til

þess að verja hana gegn fjandsam-

legri árás. En elskhugi hennar sem

gerði þetta, féll i atlögunni, og var

einn til sagna um, hvar stúlkunni hafi

verið komið fyrir. Þess vegna varð

hún kviksett þarna i múrnum.

En úr því að farið er að minnast á

helgisögur verður að minnast þess, að

vitanlega var dýrkun Ólafs helga,

verndarvættar virkisins, mikil á þess-

um stað. Á ártíð hans, 29. júlí, var

fórnarhátíð haldin i virkinu. Það var

slátrað elsta lambinu, sem til spurð-

ist i nágrenninu, og var lambið kallað

lamb Ólafs helga. Og enn þann dag í

dag er fyrsta lamb sem fæðist í nær-

sveitum Savonlinna kallað „Ólafs

helga lamb." — Og í virkinu sjálfu var

haldin ær, „St. Ólafs gumsa (gumsa

mun vera sama orðið og gimbur á

islensku), hún var jafnan svört og

vitanlega vel fóðruð, svo að í ná-

grenni Ólafsborgar er enn á tungu

máltæki: að „leve som gumsen í borg-

en" og þýðir eitthvað likt og við köll-

um að „lifa í vellystingum praktug-

lega". Siðurinn með „gumsan í borg-

en" hélst lengi eftir siðaskiptin.

Sk. Sk.

ÓFULLGERÐU- JOLASOGURNAR ..

Frh. af  bls. 9.

Þegar ég kom dró fullorðna fólk-

ið sig i hlé og mér tókst furðu fljótt

að   'dreifa   krakkahópnum.

Eg ætlaði að fara að setja bílinn

inn i skúrinn, þegar ég sá gamlan

Fordvagn koma hóstandi. í honum

var Andersen.

Hann stansaði vagninn og kom

til mín, Hélt á stórum böggli í

annarri hendinni en hina rétti hann

mér.

— Eg hefi hugsað til yðar síðan

við skildum, og ihugað hvernig ég

gæti best hjálpað yður Eg sá

yður í anda niðursokkinn i söguna,

sem á að stytta lesandanum jóla-

daginn. Hvcrnig átti ég að hjálpa

yður? Eg hugsaði málið lengi og

loks hitti ég á það — af tilviljun.

Lítið þér á! Hérna er dálitið, sem

getur tendrað jólaeldinn i jafnyel

forhertasta hjarta. Lítið þér á! Fimm

lítra dunkur af vetrarsmurningsolíu

— í sérstökum jólaumbúðum. Lítið

þér á greniköngiana á hliðunum,

og hérna á lokinu, hvað er það?

Engiar, eintómir englar. Og talið

þér nú eftir: þeir eru alveg ókeypis.

Ef þér kaupið dunkinn vanalegu

verði, fáið þér allt jólaskrautið ó-

keypis. Má ég spyrja: er þetta ekki

sú andans hressing, sem yður vant-

ar?

Jæja, ég játa að hann fór í taug-

arnar á mér, og að ég varð reiður.

En þegar ég hafði bundið um hann

og keypt þrjá jólasmurningsdunka,

urðum við góðir vinir aftur, og þó

ég felli mig ekki við hvernig hann

notar   sér  jólastemningar,  þá  er   ég

í   þakkarskuld   við   hann   fyrir   um-

hyggjuna  fyrir  bílnum minum.

Aðdáun mín á honum sem sölu-

manni og vélfræðingi er þrátt fyrir

áorðin óhöpp söm og áður, og ég

held ekki — eða réttara sagt veit

— að aldrei mun ég lesa angurbiiða

jólasögu án þess að minnast And-

ersens, snjóplógsins, þrumuleiðarans

og   tjörublöndnu   smurningsoliunnar

hans   í   jóladunkunum,   með   greni-

greinum   og   —   ókeypis   —   básúnu-

cnglum.

>o<

RÓSIN.

Frh. af bls 37.

—  Það vildi ég helst af öllu,

svaraði Olga.

— Ef til vill gætir þú þá orðið

hamingjusöm aftur. Okkur vant-

ar svo tilfinnanlega litla stúlku

á kyrrláta heimilið okkar, og

sömuleiðis vantar þig nú bæði

pabba og mömmu. Þess vegna

gerum við nú ekkert réttara en

að taka höndum saman og bind-

ast ævarandi tryggðarböndum.

Frú Lind tók Olgu litlu og vafði

hana örmum. Þær horfðust bros-

andi í augu eitt augnablik. Þá

segir Olga: — Því hefði móðir mín

aldrei getað trúað, að ég yrði

svona fljót að finna aðrs. mömmu.

Kaj Lind brosti ánægjulega og

sagði:

—  Þarna fundum við loksins

rósina okkar.                              *

—  Þegar ég lánaði yður peningana,

sögðuð þér, að ég fengi þá aftur á

gamlaárskvöld.

—  Já en ég minntist ekki á, hvaða

gamlaárskvöld.

FÁLKINN - VIKUBLAÐ MEÐ MYNDUM - Afgreiðsla: Bankastræti 3, Reykjavík.

Opin kl. 10-12 og 1-6. Blaðið kemur út á föstudögum. Áskriftir greiðist fyrirfram.

Ritstjóri:   Skúli  Skúlason.  Framkv.stjóri:   Svavar  Hjaltested.  —  Herbertsprent.

Valdemar frændi er einkennilega

gamansamur. Núna sendir hann 10.000

króna ávísun undirritaða af jólasvein-

inum.

y?^'\     Þetta merki tryggir gæðin

(AAnuau

Brjóstahaldarar

Sokkabandabelti

Mjaðmabelti

Sokkabönd

EINKAUMBOÐ:

ACTIVE


ISLENSK ERLENDA VERSLUNARFEIAGID H.F.

Garðastræti 2.                                                    Sími 5333.

					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Auglżsingar III
Auglżsingar III
Auglżsingar IV
Auglżsingar IV
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
24-25
24-25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Auglżsingar V
Auglżsingar V
Auglżsingar VI
Auglżsingar VI
Kįpa VII
Kįpa VII
Kįpa VIII
Kįpa VIII