Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Fįlkinn

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Fįlkinn

						blá og hlýleg og svo furðulega

lík augum Karls.

—   Mér er ánægja að kynna

þig fyrir Mamie, mamma,

sagði Karl.

—  Komdu með hana hingað

og lofaðu mér að líta betur á

h'ana, Karl.

Karl var stoltur af Mamie,

þegar hún gekk þvert yfir stof-

una, þokkafull og mjúklega,

með bros á vörum. Hún leit

út eins og hún hefði margæft

þetta. Hann hafði aldrei séð

hana svona glæsilega og aðlað-

andi í senn, og hann skildi ekki

hvað kom bróður hans til að

líta undan og mágkonu hans

til að bíta á vörina.

—   Gott kvöld, frú Hender-

son, sagði Mamie mjúkri röddu.

!— Karl hefur talað svo mikið

um yður, að ég hef hlakkað til

að hitta yður.

Þetta hljómaði eins og utan

að lærð romsa, Karl heyrði það

núna, orðin flöt og líflaus. Svo

hló hún allt í einu og bætti við:

—  Ég meina. . . þér eruð

móðir Karls og ...

Móðir Karls horfði á hana,

síðan byrjuðu þunnar varir

hennar að titra. Svo sagði hún

áherzlulaust, en röddin hljóm-

aði eins og hún vissi að orð

hennar skildust fullkomlega.

—  Karl er bara drengur,

það vitið þér líka Mamie, er

það ekki? — Að hann er bara

drengur ennþá ... Fáið yður

sæti og drekkið hérna kaffi.

Kærið ykkur ekki um mig. Ég

er dauðþreytt. Gamla konan

varpaði öndinni þungt, lokaði

augunum og útilokaði sig þann-

ig frá umheiminum.

Mamie var svo furðu lostin,

að hún stóð eins og steinrunn-

in frammi fyrir frú Hender-

son, meðan kinnar hennar urðu

stöðugt rjóðari. Að lokum rak

hún upp stuttan hlátur og gekk

aftur til Karls. Hún vaggaði ör-

lítið í mjöðmunum og bar höf-

uðið mjög hátt. Þau höfðú öll

orðið vandræðaleg, þegar frú

Henderson lokaði augunum svo

skyndilega. Helen gerði sér allt

í einu mjög mikið far um að

véra vingjarnleg við Mamie.

En Karl tók eftir að bróðir

hans horfði á Mamie, eins og

hún væri ein af þessum glæfra-

legu stúlkum, sem maður mætti

stundum á götu og vissi ekki

almennilega hvort manni litist

á eða gengju fram af manni.

—  Nei, nú skulum við fá

okkur sæti, og svo skal ég segja

ykkur sögu, eina af þessum

góðu, sagði bróðir Karls og

bandaði hendi í áttina til sóf-

ans. Hann sagði eina af eftir-

lætis   grínsögunum  sínum,   og

nú heyrðu þau í fyrsta sinn

óþvingaðan hlátur Mamie, ei-

lítið hásan.

—  Á ég að segja eina núna,

Karl, sagði hún, og hlátur-

hrukkurnar kringum augun

gáfu andlitinu prakkaralegan

svip. En í staðinn fyrir að segja

sögu byrjaði hún að tala og

tala, eins og hún væri hrædd

við að þagna. Það var eitthvað

svo knýjandi og óeðlilegt í öllu

þessu málæði, að Karl reyndi

aftur og aftur að stöðva hana

með smá athugasemdum.

Að lokum skildi hún, að hún

hafði gert sig kjánalega og

steinþagnaði, og feimnin gerði

svip hennar stífan og kulda-

legan.

Hún fann að Karl fyrirvarð

sig fyrir hana. En hann aftur

á móti fann taugaóstyrk Mamie

í hópi fjölskyldu sinnar og

minntist þess, hve stolt hún

hafði verið, þegar hún bauð

honum heim í fyrsta skipti.

Hann minntist þess hvernig

faðir hennar, stór gildvaxinn

maður, flýtti sér að rísa upp

úr hægindastólnum og leggja

frá sér blaðið og gleraugun,

þegar hann kom inn. Og hann

hafði heilsað honum hjartan-

lega og rætt við hann með vin-

semd og hlýju.

—  Ég ætla að fára fram og

hita kaffið, sagði Helen. Þegar

hún var komin hálfa leið fram

að dyrunum, sneri hún sér við

og leit á Karl, mág sinn, sem

var henni mjög kær, og hún

dáðist að fyrir hve létt honum

veittist að umgangast fólk af

öllu tagi. Og hún furðaði sig

á því, hvað hefði hrifið hann

hjá þessari blómlega vöxnu

áberandi stúlku, sem hét

Mamie.

—  Viltu hjálpa mér frammi,

John? sagði hún og beið þess

að eiginmaður hennar gerði

eins og hún bað hann.

Um leið og þau voru horfin,

sagði Karl reiðilega við Mamie:

—  Ég hef aldrei heyrt þig

tala svona ofboðslega mikið í

einu. Hvað kemur eiginlega til?

—  Ég veit það ekki. Ég

kann illa við mig hérna.

—  Það á ég bágt með að

skilja, sagði hann ásakandi.

— Fipnst þér þau ekki ágæt?

—  Jú, jú, flýtti hún sér að

svara. — Þau eru afskaplega

indæl og vingjarnleg. En það

er eitthvað í augnaráði þeirra

þegar þau horfa á mig, sem

kemur mér til að finnast ég

vera eitthvað undarleg.

Þegar John kom aftur, lék

hann á alls oddi. En meðan

hann gekk um gólf og spjallaði

létt um daginn og veginn, sner-

ust hugsanir hans um samtal-

ið, sem hann hafði átt við konu

sína í eldhúsinu. Samband

þeirra bræðranna var , mjög

innilegt, og hann vildi alls ekki

styggja Karl. Þess vegna var

viðmót hans kurteist og vin-

gjarnlegt, og hann talaði mikið

við Mamie. Vingjarnleg rödd

hans fyllti Karl nýrri von.

Karl langaði til þess að spyrja

hann um álit hans á Mamie,

svo hann sagði:

—  Far þú fram í eldhús og

hjálpaðu Helen.

—  Já, sagði Mamie hlýðin.

Þegar hún stóð upp, laut hún

höfði og sendi Karli augnaráð,

sem nánast var biðjandi. Um

leið og hún fór fram sagði

Karl fljótmæltur við bróður

sinn:

—  Hvernig geðjast þér að

henni, John?

—  Hún er áreiðanlega ágætis

stúlka, sagði John varlega. En

hann leit ekki á Karl. Síðan

bætti hann við lágri röddu:

—  Heldurðu að þú sért al-

varlega ástfanginn af henni?

—  Já, það held ég, John.

—  Hvar   kynntustu  henni?

—  Á Coney eyju, þar sem

ég dvaldi ásamt starfsfélaga

mínum.

—  Og þú þekkir hana vel

orðið.

—  Það held ég.

—; Ég veit ekki hvernig ég

á að koma orðum að því, Karl,

en hún er dálítið áberandi í út-

liti. Og — ég meina, — tekur

hún hlutunum ekki dálitið létt?

John leið mjög illa að verða

að særa bróður sinn. En hann

fann að hann varð að vera

hreinskilinn.

—  Ertu viss um að hún sé

rétta stúlkan fyrir þig, Karl?

sagði hann.

—  Þú byggir álit þitt senni-

lega eingöngu á ytra útliti

hennar ennþá, John, sagði Karl.

Hann bætti við og röddin varð

skyndilega   alvarleg:

—  Eg ætla að kvænast henni,

John.

—  Þú ættir að hugsa þig

vel um, sagði John ósjálfrátt

með ákafa. — Eftir á er of

seint að iðrast.

Mamie og Helen komu inn

með kaffið. En þegar þau voru

öll setzt kringum sófaborðið

runnu samræðurnar út í sand-

inn, þó að þau reyndu í fyrstu

að spjalla saman óþvingað.

Augnaráð þeirra leituðu til

gömlu konunnar, sem sat í

stólnum sínum, einangruð, svip-

urinn kaldur. Mamie var þögul.

Hún fitjaði nokkrum sinnum

upp á umræðuefni, en síðan

hætti   hún   að   reyna.   Henni

fannst hún vera forsmáð af

þeim. Hún hafði verið öll af

vilja gerð til þess að ávinna

sér velvild þeirra, en hún

vissi að það hafði mistekist,

þrátt fyrir kurteislegt viðmót

þeirra. Hún sat hreyfingarlaus

og bein í baki í sterkgræna

kjólnum sínum, og það var

ofurlítill raki í lokkunum, sem

féllu fram á ennið. Munnurinn

var hálfopinn, rauður og ótta-

sleginn. Karl tók eftir gljáan-

um í stórum augum hennar, er

þau hvörfluðu um stofuna. Og

með rónni, sem hafði færzt

yfir hana þessa stundina, hvíldi

yfir persónu hennar einhver

sérstakur blær, sem hreif Karl

alveg sérstaklega. Hann var í

einkennilegu uppnámi innra

með sér. Hann leit aftur og

Framh. á bls. 36.

—Kari er bara dreng-

ur, það vitið þér líka

Mamie, er það ekki?

FALKIN

N     13

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44