Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Ęskan

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Ęskan

						Sígilt

sönglag

Dægurlag er eins og dægur-

flugan: Vaknar að morgni, hef-

ur sig á mishátt flug, sofnar að

kvöldi og vaknar ekki aftur.

Innihaldslaus fábreytileiki dæg-

urlagsins stýrir þeim örlögum.

Andstæða dægurlagsins í músík

er svokölluð sígild músík (klass-

ík), músík sem stenst dóm allra

tíma, er óforgengileg vegna

mikilfengleika o'g góðs skáld-

skapar. ítónfræðum eru höfuð-

einkenni sfgildrar músíkur

nefnd langsótt tóntegunda-

skipti, „diatóník" og „konsón-

ans" (samhljómur), ásamt ein-

faldri tóntegund (oftast dúr).

Sé enn þá víðari merking

nafnsins sígild músík skoðuð

má finna örfá dæmi um dægur-

lög sem standast dómharða tím-

ans tönn. Það íslenskt dægur-

lag, sem helst gæti talist sígilt,

er sönglagið „ísland er land

þitt". Höfundar verksins eru

Magnús Þór Sigmundsson laga-

smiður og Margrét Jónsdóttir

Ijóðskáld (fyrrverandi ritstjóri

Æskunnar).

Margrót Jónsdóttir

Á nýrri hljómplötu, sam-

nefndri sönglaginu, er stigið

enn eitt skrefið í þá átt að

tryggja laginu og textanum „ís-

land er land þitt", langlífi.

Glæsileg hátíðarútsetning, frá-

bær tilfinningarík túlkun Bubba

Morthens í sönghlutverkinu,

kröftugt og áhrifaríkt ættjarðar-

Ijóð og söngrænt, hrífandi lag,

4ÆSKAN

búið þróttmikilli undirólgu, eru

samræmd á þann máta að ólík-

legt er að bætt verði um betur.

Að því leyti má tala um full-

komnun að formi og innihaldi

eins og gert er þegar fjallað er

um sígild verk.

Þessi nýja, vel heppnaða út-

gáfa á „ísland er land þitt" og

sívaxandi vinsældir þessa söng-

lags eru fagnaðarefni. Það sýnir

að vel ort Ijoð og metnaðarfull-

ur „lifandi" flutningur stendur

betur að vígi þegar allt kemur til

alls en gelda færibandafram-

leidda niðursuðupoppið með

klúðurslegu bulltextynum en

það einkennir þó allt að því ís-

lenska dægurmúsík. Við fögn-

um þessum sigri metnaðarins

yfir metnaðarleysinu með því

að birta hér hljómagang söng-

lagsins sígilda. Um leið vekjum

við athygli á því að í nótnahefti,

sem kom á markað í fyrra, er

vont og jafnvel rangt hljómaval

gefið upp með þessu sönglagi.

„Það er

alrangt að

lesa rembing

eða fordóma

út úr kvæði

Margrétar,"

- segir Magnús Þór Sigmundsson

lagasmiður um „ísland er land |>itt"

„Upphafið að laginu „ísland er

land þitt" má rekja til ársins 1978.

Þá gerði ég barnaplötuna „Börn og

dagar". Ég fór með eintak af henni

til Æskunnar. Mér fannst við hæfi

að kynna plötuna þar. Hjá

Æskunni var mér gefin Ijóðabók

eftir Margréti Jónsdóttur,

fyrrverandi ritstjóra blaðsins. Ég

viðurkenni að í upphafi hafði ég

fordóma gagnvart bókinni. En eftir

nokkurn tíma gripu Ijóðin mig

sterku taki, sérstaklega Ijóðið

„ísland er land þitt". Það var

eitthvað hljómþýtt við það sem

gerði mér létt að semja lag sem

mér fannst hæfa því. Lagið söng

svo Pálmi Cunnarsson á plötunm

„Draumur aldamótabarnsins" sem

kom út 1982."

Þannig lýsir Magnús Þór fyrstu

kynnum sínum af Ijóðinu sem var

kveikjan að sönglaginu „fsland er

land þitt". Eins og algengt er með

sígild verk tók það þjóðina dálítinn

tíma að ná því að meta lagið að

verðleikum.

„Það tók lagið tvö ár að ná

eyrum fólks. Síðan hefur það notið

ótrúlegra vinsælda; ekki aðeins

meðal fullorðinna heldur biðja

ungir krakkar líka um lagið á

skemmtunum hjá mér. Það er

verulega skemmtilegt að reyna

slíkt. Svo kom lagið út á

hljómplötu með Sinfóníuhljómsveit

fslands 1986. Ég var óánægður

með þá útsetningu; líka með

flutning karlakórsins Fóstbræðra a

laginu 1988 á plötunni „Vinsæl

íslensk lög". Svo var léleg

útsetning á laginu prentuð í

nótnabók í fyrra. Þess vegna var

það þegar

íslandskynningarfyrirtækið

Ferðaland h.f., bað um leyfi til a°

endurútgefa frumútgáfuna af lagin

að ég ákvað að búa lagið í bestan

mögulegan búning. Þegar lagið

kom fyrst út á „Draumi

aldamótabarnsins" þá var það

útsett og flutt eins og hvert annað

popplag. En þegar alls konar aðilar

voru farnir að flytja lagið í

misgóðum útsetningum þá fanns

mér vera kominn tími til að þao

væri flutt á þann hátt er hæfir lag1

sem á eftir að lifa áfram árum

saman. Ég fékk Hrólf Vagnsson,

háskólamenntaðan tónlistarmann

frá Þýskalandi, til að hjálpa mér

með klassísk hljóðfæri og leggja

blessun sína yfir útsetningu mína-

Ég velti fyrir mér að fá Pálma

Cunnars til að syngja Ijóðið á ny-

Hann gerði því góð skil á sínum

tíma miðað við þáverandi

aðstæður. Við nánari íhugun

fanns*

mér þó að flutningurinn yrði að

skera sig enn betur frá

frumflutningnum. Þá var það

náttúrulega Bubbi sem kom helst

til greina. Hann er frábær söngvarl-

Rödd hans er ólík Pálma og

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Mynd I
Mynd I