Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Ęskan

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Ęskan

						um. Dóri hleypur að honum, keyrir hrossa-
brestinn í lendina á homim af alefli og sigar
í ákafa; hundarnir ólmast þá sem mest og
bíta i fæturna á honum. Rauður kennir sárs-
aukans, bæði undan hrossabrestinum og hunds-
tönnunum, hleypur af stað, sem harðast hann
má, festir fótinn í holu og dettur. Eptir
nokkurn tíma bröltir hann þó á fætur, en er
draghaltur. Síðan skilur Dóri við hann og
fer heim.
Daginn eptir á að ríða Rauð á lambafjall,
en hann kemst ekkert úr sporunum fyrir helti;
er hann þannig allt sumarið, en skánar þó
heldur þegar fram á kemur, svo að lítið bar
á heltinni, ef honum var riðið fet fyrir fet.
Eaðir Dóra sjer, að Rauður vinnur lítið gagn
svona og vonast ekki eptir, að hann muni
ná sjer aptur; hann selur hann því á mark-
að um haustið. Dóri litli var látinn reka
hrossin til kaupstaðarins ásamt öðrum og var
þeim skipað út sama kveldið og þeir komu
þangað. Stórt eimskip lá á höfninni og bát-
ur flaut við bryggjuna til þess að flytja hross-
in á út í það. Dóri stóð yfir ferjumönnum á
meðan þeir fylltu bátinn. Rauður var teymd-
ur fyrstur niður bryggjuua og út í bátinu,
en hann var nokkuð óþekkur; einn maður stóð
úti í bátnum og togaði í beizlistauminn, ann-
ar stóð á borðstokknum og reif í ennistoppinn
og tveir voru uppi á bryggjuuni og hrundu
Rauð út í bátinn; eu aumingja Rauður varð á
milli bátsins og bryggjunnar með veika fót-
inn og gat ekki stigið í hanu þegar hann var
kominu upp í, þá blöskraði Dóra, hann kenndi
í brjósti um Rauð sinn og fór að gráta. Svo
var öllum hrossunum skipað út og Dóri stóð a
bryggjunni. Myndin er af skipinu, sem. flutti
hann Rauð í burtu. Dóri starði á eptir því
svo lengi sem hann gat eygt það og grjet
yfir forlögum hans Rauðs, en einkum tók hanu
það sárt, að þetta skyldi vera sjer að kenna.
Nóttina eptir dreymdi hann Rauð hvað eptir
annað, þar sem haun hjelt uppi eiuum fætin-
inum og starði á Dóra sorglegur á svip og
dapureygður. „Aumingja Rauður!" kallaði
hann upp úr svefuinum, svo hátt að hann
vaknaði sjálfur. — Verið þið góð við skepn-
urnar!   Rekið þær hægt og varlega.   [S. J. J.].
1.   Hversu margir stafir eru í „biblíu"?
2.   I hvaða máuuði borða menn minnst?
3.    Hver getur talað öll tungumál?
4.   Hvaða hús hefur engar dyr?
kriclur.
JÓN: „Enginn strákur er eins fljótur að
hlaupa og jeg; einu sinni hljóp jeg t. d. svo
hart, að mjer fannst vera grenjandi rok og
þó var blæja logn".
ÁRNI: Það þykir mjer ekkert mikið; jeg
hef oft hlaupið svo hart, að skugginn minn
hefur ekkert haft við mjer.
GESTURINN: „Komið þjer sælir, hús-
bóndi góður".
HÚSBÓNDINN: „Komiðþjer sælir! Vesku,
stóll, fáið þjer yður sæti".
li
WfaKmazli.
Tunga  mannsins er harpa  drottins,   en  sá
vondi spilar opt á hana.
„ÆlslsLaxi"
kemur út tviavar 1 mánuöi. Kostar 1 Reykjavlk 1 kr., út
nm land 1 kr. og 20 a. — í ritstjorn blaoBins eru: SIG.
JÚL. JÖIIANNESSON stud. med. (ritstjóri); FRIÐRIK
HALLGRÍMSSON eand. theol.; JÖHANNES SIGFÚS-
SONkennari, og SIGURÐUR P. SIVERTSEN cand. theol.
Útsendingu blaðsins og afgreiðslu annast Þorv. Þor-
varðarson prentari, ÞINGHOLTSSTR. 4 Reykjavik.
FjelagKpycntsmiöjaii.
					
Fela smįmyndir
Titilblaš I
Titilblaš I
Efnisyfirlit II
Efnisyfirlit II
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4