Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Išunn : nżr flokkur

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Išunn : nżr flokkur

						JÐUNN                          3379 dagar úr lífi mínu.                                141

og klunnaleg. Orðaröðunin er oft fjærri sanni og dregur

of mjög dám af hinum og þessum heimskulegum orða-

tiltækjum þjóðmálanna. Setningar eru oft langar, flóknar

og óskýrar. Margvísleg orðatiltæki eru hvert öðru of

lík. Tíðir sagna eru um of samantvinnaðar í sömu setn-

ingunni. Vegna þessara galla verður frásögnin strembin,

óskýr, þunglamaleg og missir algerlega marks.

I bókaskáp mínum eru nokkur esperantórit, sem eru

svo illa skrifuð, að ég hefi mist alla von um að geta

nokkurntíma komist að efni þeirra. Meðal slíkra vola-

piiksrita er bók Henri Barbusse: Eklumo en la abismo.

Þrisvar sinnum hefi ég lagt út í að lesa þetta rit herra

Barbusse. En ég hefi altaf gefist upp þreyttur og gramur.

Fyrir mínum eyrum hljómar hún eins og óskiljanlegt

hrafnamál. Til hvers er verið að sóa fé í að birta svona

ólæsilega þýðingu? Eftir mínum óbrotna skilningi eru

bækur prentaðar til þess að lesa þær. Ef ég hefi rétt

fyrir mér í þessu, verður að gera þá kröfu, að þær séu

sæmilega skiljanlegar, að minsta kosti ef þær eiga að

verða ómentuðum öreigalýð að einhverju liði. Hvers-

dagsmaðurinn hefir hvorki hentugleika né þolinmæði til

þess að sóa tíma sínum í klúsaðan viðvaningsskap. Ef

höfundarnir skrifa svona bjálfalega á þjóðmálunum, eiga

þýðendurnir að breyta stílshætti þeirra í skiljanlegt

mannamál, ef rit þeirra þykja að öðru leyti verð þess

að þýða þau. Vér nútíðarbyltingarmenn eigum að útskúfa

að fullu og öllu úr bókmentum esperantista hinum

strembna, smásmuglega og úrelta vísindastíl, sem lá eins

og beinserkur utan um hugsunarhátt gömlu háskóla-

mannanna og ennþá afmyndar rithátt margra þýzkra

rithöfunda. Bækur eru ritaðar vegna lesendanna. En

lesendurnir eru ekki skapaðir til þess að lama heila

sinn í bjálfalegu klúðri fúinna háskólasérvitringa.

					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Blašsķša 101
Blašsķša 101
Blašsķša 102
Blašsķša 102
Blašsķša 103
Blašsķša 103
Blašsķša 104
Blašsķša 104
Blašsķša 105
Blašsķša 105
Blašsķša 106
Blašsķša 106
Blašsķša 107
Blašsķša 107
Blašsķša 108
Blašsķša 108
Blašsķša 109
Blašsķša 109
Blašsķša 110
Blašsķša 110
Blašsķša 111
Blašsķša 111
Blašsķša 112
Blašsķša 112
Blašsķša 113
Blašsķša 113
Blašsķša 114
Blašsķša 114
Blašsķša 115
Blašsķša 115
Blašsķša 116
Blašsķša 116
Blašsķša 117
Blašsķša 117
Blašsķša 118
Blašsķša 118
Blašsķša 119
Blašsķša 119
Blašsķša 120
Blašsķša 120
Blašsķša 121
Blašsķša 121
Blašsķša 122
Blašsķša 122
Blašsķša 123
Blašsķša 123
Blašsķša 124
Blašsķša 124
Blašsķša 125
Blašsķša 125
Blašsķša 126
Blašsķša 126
Blašsķša 127
Blašsķša 127
Blašsķša 128
Blašsķša 128
Blašsķša 129
Blašsķša 129
Blašsķša 130
Blašsķša 130
Blašsķša 131
Blašsķša 131
Blašsķša 132
Blašsķša 132
Blašsķša 133
Blašsķša 133
Blašsķša 134
Blašsķša 134
Blašsķša 135
Blašsķša 135
Blašsķša 136
Blašsķša 136
Blašsķša 137
Blašsķša 137
Blašsķša 138
Blašsķša 138
Blašsķša 139
Blašsķša 139
Blašsķša 140
Blašsķša 140
Blašsķša 141
Blašsķša 141
Blašsķša 142
Blašsķša 142
Blašsķša 143
Blašsķša 143
Blašsķša 144
Blašsķša 144
Blašsķša 145
Blašsķša 145
Blašsķša 146
Blašsķša 146
Blašsķša 147
Blašsķša 147
Blašsķša 148
Blašsķša 148
Blašsķša 149
Blašsķša 149
Blašsķša 150
Blašsķša 150
Blašsķša 151
Blašsķša 151
Blašsķša 152
Blašsķša 152
Blašsķša 153
Blašsķša 153
Blašsķša 154
Blašsķša 154
Blašsķša 155
Blašsķša 155
Blašsķša 156
Blašsķša 156
Blašsķša 157
Blašsķša 157
Blašsķša 158
Blašsķša 158
Blašsķša 159
Blašsķša 159
Blašsķša 160
Blašsķša 160
Blašsķša 161
Blašsķša 161
Blašsķša 162
Blašsķša 162
Blašsķša 163
Blašsķša 163
Blašsķša 164
Blašsķša 164
Blašsķša 165
Blašsķša 165
Blašsķša 166
Blašsķša 166
Blašsķša 167
Blašsķša 167
Blašsķša 168
Blašsķša 168
Blašsķša 169
Blašsķša 169
Blašsķša 170
Blašsķša 170
Blašsķša 171
Blašsķša 171
Blašsķša 172
Blašsķša 172
Blašsķša 173
Blašsķša 173
Blašsķša 174
Blašsķša 174
Blašsķša 175
Blašsķša 175
Blašsķša 176
Blašsķša 176
Blašsķša 177
Blašsķša 177
Blašsķša 178
Blašsķša 178
Blašsķša 179
Blašsķša 179
Blašsķša 180
Blašsķša 180
Blašsķša 181
Blašsķša 181
Blašsķša 182
Blašsķša 182
Blašsķša 183
Blašsķša 183
Blašsķša 184
Blašsķša 184
Blašsķša 185
Blašsķša 185
Blašsķša 186
Blašsķša 186
Blašsķša 187
Blašsķša 187
Blašsķša 188
Blašsķša 188
Blašsķša 189
Blašsķša 189
Blašsķša 190
Blašsķša 190
Blašsķša 191
Blašsķša 191
Blašsķša 192
Blašsķša 192
Blašsķša 193
Blašsķša 193
Blašsķša 194
Blašsķša 194
Blašsķša 195
Blašsķša 195
Blašsķša 196
Blašsķša 196
Kįpa III
Kįpa III
Kįpa IV
Kįpa IV