Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Sjómannadagsblašiš

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Sjómannadagsblašiš

						flugmennina á þýsku í upphafi var

tortryggni þeirra í okkar garð mikil -

satt að segja allt til þess er við vorum

að sigla inn Faxaflóa! Seinna komu til

okkar menn frá breska hernum að

þakka okkur fyrir björgunina. Sögðu

þeir okkur jafnframt þær raunalegu

fréttir að ekki hefði verið hægt að bjar-

ga fæti mannsins sem verst var leikinn

af kuldabólgum. Hafði hann strax

verið sendur til Englands á sjúkrahús,

en það dugði ekki til."

Viðskipti við Grænlendinga

„Ég lét þess ógetið að flugmennimir

þrír höfðu á hrakningi sínum komið

að björgunarbáti af dönsku skipi. Af

þeim mönnum sem um borð voru var

helmingurinn látinn en hinir um það

bil að deyja. Danirnir höfðu hugsað

sér að freista þess að ná landi á

Grænlandi og buðu nú flugmönn-

unum að koma um borð til sín og

verða sér samferða, en þeirra bátur var

stærri. En flugmennirnir afþökkuðu

það boð. Stöðug norðvestanátt var á

og þeir voru 300 mílur frá

Grænlandsströnd og hefði bátnum lítt

miðað á svo langri siglingu. Að auki

sáu þeir réttilega að þótt þeir kæmust

til Grænlands var það að mestu

óbyggt land og þeir litlu betur settir

þar. Skildi því leiðir með bátunum

þarna.

En þegar Lagarfoss lagði af stað á ný

einskipa til Vesturheims og við

sigldum rétt uppi við Grænlands-

strönd ákváðum við þó að sýna sér-

staka árvekni ef bátur væri á reki á

þeim slóðum. Þessi aðgát varð meðal

annars til þess að skyndilega komum

við auga á bál í landi. Við vorum ekki

í vafa um að þarna væru skipbrots-

menn að reyna að vekja athygli á sér.

Var því mannaður bátur undir

leiðsögn fyrsta stýrimanns, Eymundar

Magnússonar, og róið í land. Við hinir

biðum spenntir eftir hvað þarna væri á

ferð. En svo kemur báturinn til baka

og virðast þeir Eymundur og félagar

harla undrandi á svipinn. Höfðu þeir

þá sögu að segja að þarna hefðu aðeins

verið grænlenskir veiðimenn á ferð.

Vildu þeir bara spjalla við okkur og þó

einkum vita hvort við ættum ekki

handa þeim viský og vindla! Varð fátt

um kveðjur og héldu þeir orðalaust

um borð á ný og reru til skips.

Þessi voru nú kynni okkar af þeim

eskimóunum!"

Kafbátarnir virtust einráðir á

hafinu

„En nú víkur sögunni að siglingum

mínum á Goðfossi sem voru í megin-

atriðum svipaðar því sem ég þegar hef

lýst.

En á Goðafossi fórum við að finna til

þess að þýsku kafbátarnir virtust vera

alveg einráðir á hafinu. Þeir sýndust

fara allra sinna ferða án þess að vera

ónáðaðir, því hvað eftir annað voru

þeir komnir inn í miðjar lestarnar hjá

okkur — og skutu á bæði borð. En

um áramótin 1942-1943 var að sjá

sem mikil breyting yrði á þessu:

Fylgdarskipin voru nú greinilega búin

tækjum sem heyrðu betur til kafbát-

anna en áður og vönduðu þeim ekki

kveðjurnar. Fyrir vikið gerðust kaf-

bátamennirnir ekki jafn öruggir um

sig: Undir eins var byrjað að varpa

djúpsprengjum að þeim og skipalestin

látin breyta um stefnu og sigla í ótal

hlykkjum. 1943 tóku þýsku kafbát-

arnir því upp nýja aðferð: Þeir fóru

ekki lengur inn í skipalestarnar heldur

héldu sig utan við þær og skutu að

skipunum þaðan. Fyrir vikið virtist nu

meiri ónákvæmni í skotum þeirra en

áður var. Við höfðum lista um þau

skip sem í lestinni voru og sýndist

okkur að kafbátarnir veldu nú úr þau

skipin sem stærst voru. Helst komu

kafbátarnir í ljósaskiptunum eða þa

eftir að myrkt var orðið á kvöldin.

Munu þeir hafa siglt á díselvélunum

ofansjávar að deginum til á undan

skiplestum sem þeir fundu og biðu

þeirra svo í kafi undir kvöld. Mest var

hættan þegar tunglsljós var, því þa

gátu þeir miðað nákvæmar.

Það erfiðasta við þetta og það sem fór

illa með taugar manna var að þegar við

sigldum fram hjá sökkvandi skipum

og sáum að mennimir voru komnir \

sjóinn var harðbannað að stöðva og

reyna að bjarga þeim. A lífbeltum

mannanna logaði lítið, rautt ljós og

sáum við stundum fjölda af þessum

ljósum rétt þar hjá sem við sigldurm

Það gekk nærri mönnum að mega

ekki bjarga þeim, en þessum skipalest-

um fylgdu sérstök björgunarskip og \

stórum lestum voru sérstök sjúkraskip-

Ég man að eitt sinn kom skipstjórinn

inn til mín og sagði að voðalegt vasri

að sigla svona fram hjá mönnunum og

Goðafoss. Hann var smíðaður í Svendborg 1921 og var 1542 brúttórúmlestir.

58

SJÓMANNADAGSBLAgí^

1

					
Fela smįmyndir
KįpaI
KįpaI
KįpaII
KįpaII
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88
Blašsķša 89
Blašsķša 89
Blašsķša 90
Blašsķša 90
Blašsķša 91
Blašsķša 91
Blašsķša 92
Blašsķša 92
Blašsķša 93
Blašsķša 93
Blašsķša 94
Blašsķša 94
Blašsķša 95
Blašsķša 95
Blašsķša 96
Blašsķša 96
Blašsķša 97
Blašsķša 97
Blašsķša 98
Blašsķša 98
Blašsķša 99
Blašsķša 99
Blašsķša 100
Blašsķša 100
Blašsķša 101
Blašsķša 101
Blašsķša 102
Blašsķša 102
Blašsķša 103
Blašsķša 103
Blašsķša 104
Blašsķša 104
Blašsķša 105
Blašsķša 105
Blašsķša 106
Blašsķša 106
Blašsķša 107
Blašsķša 107
Blašsķša 108
Blašsķša 108
Blašsķša 109
Blašsķša 109
Blašsķša 110
Blašsķša 110
Blašsķša 111
Blašsķša 111
Blašsķša 112
Blašsķša 112
Blašsķša 113
Blašsķša 113
Blašsķša 114
Blašsķša 114
Blašsķša 115
Blašsķša 115
Blašsķša 116
Blašsķša 116
Blašsķša 117
Blašsķša 117
Blašsķša 118
Blašsķša 118
Blašsķša 119
Blašsķša 119
Blašsķša 120
Blašsķša 120
Blašsķša 121
Blašsķša 121
Blašsķša 122
Blašsķša 122
Blašsķša 123
Blašsķša 123
Blašsķša 124
Blašsķša 124
Blašsķša 125
Blašsķša 125
Blašsķša 126
Blašsķša 126
Blašsķša 127
Blašsķša 127
Blašsķša 128
Blašsķša 128
Blašsķša 129
Blašsķša 129
Blašsķša 130
Blašsķša 130
KįpaIII
KįpaIII
KįpaIV
KįpaIV