Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Sjómannadagsblašiš

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Sjómannadagsblašiš

						geðið sjálft eins og meðhjálpari í

kirkju. „Hugleiddu þetta nú" segi ég.

„Ég bið þig að hugleiða þetta. Ég lít

við hjá þér á morgun." Hann urraði

eitthvað í þá veru að hann yrði

„fjarverandi allan daginn." Þegar ég

var á leið niður stigann langaði mig

mest að berja höfðinu við vegginn af

einskærum vonbrigðum. Hann

Robinson skipstjóri hérna getur borið

vott um það. Mér fannst skelfilegt að

hugsa um allt þetta undursamlega efni

sem morknaði til einskis þarna í sól-

inni - efni sem léti sykurreyrinn bruna

upp mót himinhvolfinu. Orkuupp-

spretta Queenslands! Og í Brisbane,

en þangað fór ég til þess að reyna fyrir

mér í allra seinasta sinn, sæmdu þeir

mig nafnbótinni brjálæðingur. Hreinir

örvitar! Eini viti borni maðurinn sem

á vegi mínum varð var ekillinn sem ók

mér erinda minna. Mér leist svo á að

hann mætti muna sinn fífil fegri. Hah!

Robinson skipstjóri? Þú manst söguna

af kúskinum sem ég hitti í Brisbane -

þú manst eftir henni? Sá karl var

hreint ótrúlega glöggskyggn. Hann

skildi þetta til hlítar á augabragði. Það

var óblandinn unaður að spjalla við

hann. Eitt kvöldið, þegar ég hafði átt í

einhverjum djöfuls brösum með

útgerðarmennina daglangt, var ég í

svo slæmu skapi að ég sagði: „Nú verð

ég að drekka mig fullan. Komdu með;

ég verð að drekka mig fullan, því

annars missi ég vitið." „Ekki skal stan-

da á mér" segir ekillinn, „drífum

okkur bara." Ekki veit ég hvað ég hefði

gert án hans. Hæ, Robinson skip-

stjóri!,,

Hann potaði fingri í síðuna á félaga

sínum.„He! he! he!" hló sá forni, leit

annars hugar niður götuna og pírði

svo tortrygginn á mig dapurleg, myrk

augu...He! he! he!"... Hann studdist

enn þyngslalegar en áður fram á regn-

hlífina og tók að stara niður fyrir sig.

Ég þarf ekki að taka fram að ég hafði

gert   ítrekaðar   tilraunir   til   þess   að

sleppa frá þeim, en Chester hafði

ónýtt þær allar með því einfaldlega að

grípa í boðunginn á frakkanum

mínum og halda mér föstum.

„Augnablik. Ég hef fengið hugboð."

„Hvaða andsk... hugboð" hraut upp

úr mér á endanum. „Ef þú heldur að

ég ætli í félag við þig..." „Nei,nei,

drengur minn. Nú er það of seint,

hversu rnjög sem þig hefði langað til

þess. Við erum búnir að útvega

gufuskipið." „Þetta er nú ekki annað

en svipur af gufuskipi" sagði ég.

„Nógu gott til að byrja með - við

líðum ekki neitt yfirlætisþvaður hér.

Ekki satt, Robinson skipstjóri?" „Nei!

nei! nei!" krunkaði sá gamli án þess að

líta upp og riða hins ellihruma höfuðs

lýsti nú nær hamslausri einbeitni.

„Mér skilst að þú sért kunnugur þess-

um stráklingi" sagði Chester og gerði

hreyfingu með höfðinu í þá átt sem

Jim hafði gengið, þótt hann væri nú

löngu horfinn. „Hann var að troða sig

út með þér á Malabar í gærkvöldi - eða

svo var mér sagt."

Ég kvað það satt vera og eftir að hann

hafði látið þess getið að sjálfur hefði

hann síst á móti því að berast á og lifa

hátt, þótt því ver yrði hann að horfa í

hvern skilding þessa stundina (-

„aldrei of mikið í handraðanum vegna

framkvæmdanna! Ekki satt, Robinson

skipstjóri?" -) þandi hann út brjóst-

kassann og strauk stríða kampana,

meðan sá nafntogaði Robinson, hóst-

andi og kjöltrandi við hliðina á

honum, kreisti handfangið á regn-

hlífinni fastar en nokkru sinni og

virtist að því kominn að síga hljóð-

laust saman í gamla beinahrúgu. „Sá

gamli á nefnilega alla peningana, þú

skilur" hvíslaði Chester að mér í trún-

aði. „Ég hef reytt mig inn að skyrtunni

við að koma þessu bölvuðu fargani á

hreyfingu. En bíddu bara, bíddu bara.

Betri dagar eru í vændum"...

Skyndilega virtist hann verða stein-

hissa  á  þeim  merkjum  óþolinmæði

sem hann sá á mér.  „Ó, hamingjan

sanna!" hrópaði hann. „Ég er að segja

þér frá stórkostlegustu hugmynd allra

tíma og..." „Ég hef mælt mér mót vid

mann" sagði ég bljúgur og biðjanöi-

„Hvað   um   það?"   spurði   hann  °?>

undrunin  var   ósvikin;   „láttu   hann

bíða." „Það er einmitt það sem ég er

að gera" ansaði ég; „væri ekki rétt aö

þú segðir mér hvað þú vilt?" „Kaupa

tuttugu hótel  eins  og þetta þarna

rumdi hann  niður í bringu sér; °í

hvern einasta spjátrung sem fær sér par

inni líka - tuttugu sinnum." Hann Ielt

upp og það var hikleysi í svipnum: „%%

vil fá þennan strákling." „Ég veit ek1"

við hvað þú átt" sagði ég. „Hann er 0

einskis nýtur, ekki satt?" sagði Cheste

snúðugt. „Ég hef ekki hugmynd un1

það" andmælti ég. „Nú, þú sagðir me(

sjálfur að hann tæki þetta nærri ser

þráttaði Chester. „Jæja, að mínu mat

er piltungur sem... En hvað sem pv

líður getur ekki mikið verið í hann

spunnið; en nú muntu skilja að ég e

að   svipast um eftir manni, og ég ne

einmitt  það   að  bjóða  sem  henta

honum. Ég ætla að fá honum vinnU

eyjunni minni." Hann kinkaði ko'

íbygginn á svip. „Ég ætla að smal

saman fjörutíu negrum og flytja P

þangað út - og það þótt ég verði a

ræna þeim. Einhverjir verða að safn

efninu saman. O! Ég mun búa vel a

þeim: timburskýli, bárujárnsþak - e&

þekki mann í Hobart sem mun larl

mér það sem til þarf í sex mánuði- Ja'

það geri ég. Alveg gullsatt. En þá vanc'

ar eitthvað undir vatnsbirgðirnar. &o

verð að bregða undir mig betri r3E

inum og hafa uppi á einhverjum sen

treystir   mér   fyrir   sex   aflóga  jar!l

tönkum. Ég mun safna í þá regnvatn >

sko? Hann verður látinn sjá um pa \

Ég mun gera hann að æðsta yfirmann

negranna. Ágætis hugmynd, eða hva

Hvernig líst  þér  á?"   „En  stundun1

kemur ekki dropi úr lofti á Walp°ie'

skerjaklasanum árum saman,,, sagði  t>

98

SJÓMANNADAGSBLAgíS-

					
Fela smįmyndir
KįpaI
KįpaI
KįpaII
KįpaII
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88
Blašsķša 89
Blašsķša 89
Blašsķša 90
Blašsķša 90
Blašsķša 91
Blašsķša 91
Blašsķša 92
Blašsķša 92
Blašsķša 93
Blašsķša 93
Blašsķša 94
Blašsķša 94
Blašsķša 95
Blašsķša 95
Blašsķša 96
Blašsķša 96
Blašsķša 97
Blašsķša 97
Blašsķša 98
Blašsķša 98
Blašsķša 99
Blašsķša 99
Blašsķša 100
Blašsķša 100
Blašsķša 101
Blašsķša 101
Blašsķša 102
Blašsķša 102
Blašsķša 103
Blašsķša 103
Blašsķša 104
Blašsķša 104
Blašsķša 105
Blašsķša 105
Blašsķša 106
Blašsķša 106
Blašsķša 107
Blašsķša 107
Blašsķša 108
Blašsķša 108
Blašsķša 109
Blašsķša 109
Blašsķša 110
Blašsķša 110
Blašsķša 111
Blašsķša 111
Blašsķša 112
Blašsķša 112
Blašsķša 113
Blašsķša 113
Blašsķša 114
Blašsķša 114
Blašsķša 115
Blašsķša 115
Blašsķša 116
Blašsķša 116
Blašsķša 117
Blašsķša 117
Blašsķša 118
Blašsķša 118
Blašsķša 119
Blašsķša 119
Blašsķša 120
Blašsķša 120
Blašsķša 121
Blašsķša 121
Blašsķša 122
Blašsķša 122
Blašsķša 123
Blašsķša 123
Blašsķša 124
Blašsķša 124
Blašsķša 125
Blašsķša 125
Blašsķša 126
Blašsķša 126
Blašsķša 127
Blašsķša 127
Blašsķša 128
Blašsķša 128
Blašsķša 129
Blašsķša 129
Blašsķša 130
Blašsķša 130
KįpaIII
KįpaIII
KįpaIV
KįpaIV