Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Sjómannadagsblašiš

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Sjómannadagsblašiš

						°g var of hissa til þess að reka upp

Natur. Hann beit á vör sér og virtist

ák

yggjufullur. „Nú, jæja, ég mun ein-

^ern veginn kippa því í lag fyrir þá -

^nnski færi ég þeim birgðir. Fjandinn

"afi það! Þetta skiptir minnstu máli."

|8 sagði ekkert. I sjónhendingu sá ég

J'rn fyrir mér þegar búið væri að tylla

'°num  upp  á klettadrang þar sem

^ergi vottaði  fyrir skugga,  öslandi

§uanó   upp   að   knjám,   með   garg

sJ°fuglanna í eyrum og hvítglóandi

e|(ihnött   sólarinnar   fyrir   ofan   sig;

^fheiður    himinninn    og   lífvana

n«auðnin titrandi í tíbránni líkt og

Paij væru  að  soðna  saman  í  eitt  í

Sv*kjunni   úti   í   fjarskanum.   „Ég

•"Undi ekki ráðleggja mínum versta

Vlni..." byrjaði ég. „Hvað gengur að

Per?" æpti Chester; „Ég ætla að stinga

ð honum vænni fúlgu - það er að

e§ja um leið og hjólin eru farin að

núast,   auðvitað.   Þetta  verður  jafn

uðvelt og að drekka vatn. Hann mun

°kstaflega ekkert þurfa að gera; hann

^Un bera tvær marghleypur sér við

e'tisstað... Vitanlega þyrfti hann ekki

óttast  neitt  sem  fjörutíu  negrar

vnnu að  taka upp  á -  með  tvær

^tghleypur - eini vopnaði maðurinn!

etta er langtum álitlegra en það kann

" virðast. Ég vil að þú aðstoðir mig

'ð að telja hann á að taka þessu. "

" ^ei!" hrópaði ég. Eitt andartak gaut

y-°binson gamli votum augunum upp

Irug með eymdarsvip. Chester horfði

,,   núg   fullur   óendanlegrar   fyrir-

,triingar.   „Svo  þú  munt  ekki  ráða

°num til þessa?" mælti hann sein-

h

Sa- „Svo sannarlega ekki" svaraði ég

o var jafn hneykslaður og ég hefði

erið   beðinn   um   að   aðstoða   við

armsmorð; „þar að auki er ég viss

^ að hann kærir sig ekki um þetta.

arm er að sönnu ekki sem best á sig

^ninn, en geggjaður er hann ekki

V° ég viti til." „Hann er ekki nýtur til

118 né neins" sagði Chester líkt og við

sjálfan sig. „Hann er einmitt mað-

urinn sem hefði hentað mér. Væri þér

mögulegt að líta á málin eins og þau

blasa við, væri þér Ijóst að þetta er

kjörið handa honum. Þar að auki...

Sko! þetta er frábærasta, öruggasta

tækifæri..." Skyndilega varð hann

reiður. „Eg verð að fá mann. Hér og

nú!"... Hann stappaði niður fæti og

brosti óviðfelldnu brosi. „En eitt er þó

víst. Ég get ábyrgst að ekki mun eyjan

sökkva undir honum - og mér skilst

að hann sé dálítið sérsinna þegar slíkt

er annars vegar." „Verið þið sælir"

sagði ég í styttingi. Hann leit á mig

eins og ég væri fífl sem engan veginn

yrði botnað í... „Við verðum að fara að

haska okkur, Robinson skipstjóri"

æpti hann allt í einu inn í eyrað á

gamla manninum. „Þessir persnesku

fuglar bíða eftir að við komum og

göngum frá samningnum." Hann tók

þéttu taki utan um handlegginn á

félaga sínum, snarsneri honum við og

- alveg óvænt - glotti hann til mín yfir

öxl sér. „Eg ætlaði að gera honum

greiða" fullyrti hann og fasið og mál-

rómurinn fékk blóðið til að ólga í

æðum mér. „Ekki neitt að þakka - fyrir

hans hönd" svaraði ég um hæl. „O, þú

læst vera svo fjandi kænn" hreytti

hann út úr sér; „en þú ert eins og allir

hinir. Þú ert of mikill skýjaglópur. Við

skulum sjá hvað þú hyggst fyrir með

hann." „Ég veit ekki til að ég hyggist

eitt né neitt fyrir með hann." „Ekki

það?" fnæsti hann; það gnast í gráu

yfirskegginu af bræði og við hlið

honum stóð sá víðfrægi Robinson,

blýfastur við regnhlífina, sneri við mér

baki jafn þolinmóður og gæfur og

útjaskaður vagnhestur. „Ég hef ekki

fundið neina gúanóeyju" sagði ég. „Ég

er þeirrar skoðunar að þú sæir hana

ekki þótt einhver leiddi þig við hönd

sér upp að henni" sagði hann og var

skjótur til svars, „og því er nú svo hátt-

að í heimi hér að þú verður að sjá

hlutinn áður en þú getur fært þér

hann í nyt. Þú verður að gegnumlýsa

hann, hvorki meira né minna." „Og fá

aðra til þess að sjá hið sama" sagði ég

meinfysinn og leit niður á hið lotna

bak við hliðina á honum. Chester

fnæsti. „Það er sko ekkert að augunum

í honum - hafðu ekki áhyggjur af því.

Hann er engin leikbrúða." „Nei, ham-

ingjan hjálpi mér!" sagði ég. „Komdu

nú, Robinson skipstjóri" hrópaði

hann inn undir hattbarð gamla

mannsins og í röddinni var tónn

einslags ógnandi lotningar; „Svipa

Guðs" tók undir sig stutt, auðsveipni-

legt stökk. Þessi afturganga gufuskips

lá og beið þeirra. Auðlegðin úti á

eyjunni björtu. Þeir minntu á tvo

undarlega sæfara sprottna út úr

goðsögn. Chester stikaði áfram salla-

rólegur, hnarreistur og mikill á velli og

með svip sigurvegarans; félagi hans,

langur, rýr og hokinn, hafði krækt sig

fastan við handlegginn á honum og

dró visnar lappirnar hvora fram fyrir

hina svo ótt sem hann ætti lífið að

leysa... -

Ég velti því stundum fyrir mér

hvernig Jim, með allt sitt hugarflug,

hefði listist á sig á Walpoleeyju, þessari

ömurlegustu þúst þurrlendis í víðri

veröld. Líklega hefði ég aldrei frétt af

því, því ég verð að segja ykkur frá að

eftir að Chester hafði komið við í ein-

hverri höfn í Ástralíu til þess að lappa

upp á skipshróið, stefndi hann út á

Kyrrahaf með tuttugu og tveggja

manna áhöfn um borð að því er sagt

var. Einu fregnirnar sem skýrt gætu

ráðgátuna um örlög hans voru þær að

hvirfilbylur var talinn hafa riðið yfir

Walpole-rifin máðuði síðar eða þar

um bil. Engin einustu ummerki um

skip og áhöfn fundust nokkru sinni;

ekki hið minnst hljóð barst utan úr

auðninni. Punkur og basta! Kyrrahafið

geymir leyndarmál sín betur en öll

önnur hinna síkviku og bráðlyndu

hafa jarðar vorrar."

Atli Magnússon þýddi

~J$Mannadagsbladið

99

					
Fela smįmyndir
KįpaI
KįpaI
KįpaII
KįpaII
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88
Blašsķša 89
Blašsķša 89
Blašsķša 90
Blašsķša 90
Blašsķša 91
Blašsķša 91
Blašsķša 92
Blašsķša 92
Blašsķša 93
Blašsķša 93
Blašsķša 94
Blašsķša 94
Blašsķša 95
Blašsķša 95
Blašsķša 96
Blašsķša 96
Blašsķša 97
Blašsķša 97
Blašsķša 98
Blašsķša 98
Blašsķša 99
Blašsķša 99
Blašsķša 100
Blašsķša 100
Blašsķša 101
Blašsķša 101
Blašsķša 102
Blašsķša 102
Blašsķša 103
Blašsķša 103
Blašsķša 104
Blašsķša 104
Blašsķša 105
Blašsķša 105
Blašsķša 106
Blašsķša 106
Blašsķša 107
Blašsķša 107
Blašsķša 108
Blašsķša 108
Blašsķša 109
Blašsķša 109
Blašsķša 110
Blašsķša 110
Blašsķša 111
Blašsķša 111
Blašsķša 112
Blašsķša 112
Blašsķša 113
Blašsķša 113
Blašsķša 114
Blašsķša 114
Blašsķša 115
Blašsķša 115
Blašsķša 116
Blašsķša 116
Blašsķša 117
Blašsķša 117
Blašsķša 118
Blašsķša 118
Blašsķša 119
Blašsķša 119
Blašsķša 120
Blašsķša 120
Blašsķša 121
Blašsķša 121
Blašsķša 122
Blašsķša 122
Blašsķša 123
Blašsķša 123
Blašsķša 124
Blašsķša 124
Blašsķša 125
Blašsķša 125
Blašsķša 126
Blašsķša 126
Blašsķša 127
Blašsķša 127
Blašsķša 128
Blašsķša 128
Blašsķša 129
Blašsķša 129
Blašsķša 130
Blašsķša 130
KįpaIII
KįpaIII
KįpaIV
KįpaIV