Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Sjómannadagsblašiš

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Sjómannadagsblašiš

						Miss Guðrún Jónsdóttir

Heimabæ

Hnífsdal

Isajjarðarsýslu

Iceland

via Copenhagen

S/S Nordbo, Yokohama, Japan 5. mars 1924

Kœrajrœnka!

Nú hottar hin fagra, undirförula og ástglettna kvöld-

gyðja á Skinfaxa, svo hann skundar sjer að hverfa bak við

eldfjöllin í vestrinu, og þegar hún hverfur niður fyrir

hnjúkana, blaktir hennar hrífandi gyllta hár fyrir vind-

mum og kastar gullbjarma yfir himinninn og skýin og

sendir blómagörðunum hjer í austursins Paradís seinasta

kveðjukoss með fingrunum, einmitt á sama tíma sem

hin rósfingraða morgungyðja heima rís úr rekkju sinni

og stráir geislum sínum yfir vora fallegu snævi þöktu

tinda, og þú byrjar að klæða þig með stýrurnar í

augunum og jeg sest niður við að skrifa þjer að loknu

dagsverki.

Jeg get sagt nú að ég hafi runnið kringum hnöttinn á

'ukkunnar hverfandi hjóli. Þegar jeg var í Reykjavík

hjelst þú víst að jeg væri á grafarbarminum; mjer þykir

rnjög leiðinlegt að jeg ekki gat kvatt þig, en þú varst

rokin upp á Kjalames og þar sem jeg er frændi þinn

lrnynda jeg mjer að þú viljir frjetta af mjer, enda þótt jeg

sje ævintýramaður.

Eftir að jeg fór frá Reykjavík fór jeg til

Kaupmannahafnar og ráfaði þar um í hálfan annan

rnánuð, þangað til jeg fjekk leið á því. Annars var ætlun

^fiín að reyna að komast á sjóliðsforingjaskólann og

hjekk jeg á þeím eins og grenjandí Ijón; en það var ekki

t'l að tala um nema jeg hefði stúdentspróf, en til að taka

Pað þarf jeg tvö ár, og það kostar marga peninga. Svo

skrifaði jeg til stjórnarráðsins hvort jeg gæti fengið styrk

hjá ríkinu til að læra með það takmark fyrir augum að fá

stöðu á íslensku strandvarnaskipi. En ég hefi ekki fengið

neitt svar, náttúrulega þurfti það að fara í gegnum

Þingið.

^vo þegar ég sá að aurarnir ætluðu að ganga til þurrðar,

rjeðist jeg á s/s Nordbo, splunkunýtt skip sem hljóp af

stokkunum sama daginn og jeg var skrásettur. Það er

°400 smálestir að stærð, stærra skip en þú nokkurn tíma

hefur sjeð, skip þar sem við hrærum út 500 lítra af máln-

ingu í einu til að klessa utan á það.

Með því fór jeg jómfrúrferðina til Kiel og Hamburg,

þaðan til New York og Philadelphia, svo niður í Vestur-

Indíur, Colon í Panama þar sem hitinn ætlaði að sálga

mjer. Svo til San Francisco, síðan frá Hoqiam Aberdeen

(í Washingtonfylki - innsk.) nærri landamærum Canada

upp fljót til Tacoma, Seattle og Everett. Síðan hingað til

Japan þar sem hitinn er mátulegur en mongólarnir of

margir og ljótir; ekki skaltu samt gleðja þig yfir að

stúlkurnar hjer sjeu Ijótar, margar þeirra gefa ykkur

hvítu alls ekkert eftir; reyndar sný jeg mjer burt þegar jeg

mæti þeim gömlu, því þær eru ljótar, drottinn minn

dýri.

Hjer eru það austurlanda prangararnir sem ætla að gera

út af við okkur með öllu því glingri sem þeir stilla upp

fyrir framan okkur á þilfarið, dýrmætum hlutum úr gulli

og silki sem er fagurt á að líta og girnilegt til fróðleiks og

er leiðinlegt að við ekki förum heim því þá væri hægt að

hafa með sjer margan þann hlut sem eigulegur væri.

Hingað komum við með húsavið, svo Japanarnir geti

farið að byrja að reisa skýli yfir höfuðið á sjer, því enn

liggja þeir í tjöldum og hreysum vegna hins voðalega

jarðskjálfta. Er sorglegt að sjá eyðilegginguna, því hjer

stendur ekki steinn yfir steini, eins og komist er að orði

í Biblíunni.

Hjeðan förum við til Sjingsjan í Kína eða hvern skollann

það heitir og svo aftur til San Francisco. Þar býst ég eins

við að jeg strjúki, því þótt jeg lifi hjer í lukkunnar vel-

standi og hafi gott kaup, þá er Ameríka framtíðarlandið

fyrir þá sem duglegir eru og vilja komast áfram, án þess

jeg telji mig í þeirra tölu.

Hvar sem jeg nú um heiminn flækist, þá vona jeg að þú

hugsir vel til hans frænda þíns og óskir honum alls hins

besta og þá skulum við bíða og sjá hvað úr mjer getur

orðið.

Vertu svo Guði á hendut falin og jeg vona að þú eigir

mörg ánægjusöm og gleðirík ár fyrir höndum.

Þess óskar þinn einlægur frændi

Henry

P.s.

Jeg bið þig að fyrirgefa hvernig þetta er skrifað, því satt

að segja hefi jeg ekki haft góðan frið til að skrifa, því fje-

lagarnir eru það sem maður kallar „fullir" og eru með

ólátum svo jeg varð að loka mig inni í borðstofunni, en

nú hafa þeir brotið hurðina.

"^ÍANNADAGSBLAÐIÐ

107

					
Fela smįmyndir
KįpaI
KįpaI
KįpaII
KįpaII
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88
Blašsķša 89
Blašsķša 89
Blašsķša 90
Blašsķša 90
Blašsķša 91
Blašsķša 91
Blašsķša 92
Blašsķša 92
Blašsķša 93
Blašsķša 93
Blašsķša 94
Blašsķša 94
Blašsķša 95
Blašsķša 95
Blašsķša 96
Blašsķša 96
Blašsķša 97
Blašsķša 97
Blašsķša 98
Blašsķša 98
Blašsķša 99
Blašsķša 99
Blašsķša 100
Blašsķša 100
Blašsķša 101
Blašsķša 101
Blašsķša 102
Blašsķša 102
Blašsķša 103
Blašsķša 103
Blašsķša 104
Blašsķša 104
Blašsķša 105
Blašsķša 105
Blašsķša 106
Blašsķša 106
Blašsķša 107
Blašsķša 107
Blašsķša 108
Blašsķša 108
Blašsķša 109
Blašsķša 109
Blašsķša 110
Blašsķša 110
Blašsķša 111
Blašsķša 111
Blašsķša 112
Blašsķša 112
Blašsķša 113
Blašsķša 113
Blašsķša 114
Blašsķša 114
Blašsķša 115
Blašsķša 115
Blašsķša 116
Blašsķša 116
Blašsķša 117
Blašsķša 117
Blašsķša 118
Blašsķša 118
Blašsķša 119
Blašsķša 119
Blašsķša 120
Blašsķša 120
Blašsķša 121
Blašsķša 121
Blašsķša 122
Blašsķša 122
Blašsķša 123
Blašsķša 123
Blašsķša 124
Blašsķša 124
Blašsķša 125
Blašsķša 125
Blašsķša 126
Blašsķša 126
Blašsķša 127
Blašsķša 127
Blašsķša 128
Blašsķša 128
Blašsķša 129
Blašsķša 129
Blašsķša 130
Blašsķša 130
KįpaIII
KįpaIII
KįpaIV
KįpaIV