234 GRIPLA láta höggva af þeim höfuðið ef þeir ekki fremji göbb sín. Hann lætur senda eftir hundraðþúsund manna her. í kvæðinu er frá því sagt að njósnarmaður hafi komið að svefnher- bergisdyrum Húgons, þær verið opnar og hann gengið að rúmi hans (w. 620-21). Bersýnilegt er að Húgon getur ekki sofið fyrir óþolin- mæði, enda spyr hann strax tíðinda af Frökkum og Karli hinum mikil- úðlega ('od le fer vis') og hvort njósnarmaður hafi heyrt þá minnast á að þeir yrðu vinir ('si remaindrum ami?', w. 623-24). Frásögn sögunn- ar er hins vegar útúrdúralaus. Njósnarmaður fer á fund keisara sem spyr hann tíðinda: 'heyrðir þú nökkut Karlamagnús konung geta þess, at hann vildi með oss dveljast?'96 í sögunni er ekki slegið á neina til- finningastrengi eins og gert er í kvæðinu. Þegar Húgon heyrir um 'göbb' þeirra Frankismanna verður hann sorgmæddur og hryggur ('grains e mariz', v. 628). í sögunni verður hann 'mjök reiðr'. Húgoni sárnar að Karlamagnús 'gaba de moi par si grant legerie. / Herberjai les er sair en mes cambres perines: / Si ne sunt aampli li gab . . .' (w. 630-32).97 í þýðingunni kemur fram blæ- brigðamunur, tónninn í Húgoni er þungur og í samræmi við reiði hans, en ekki sársaukafullur, eins og hann er í kvæðinu: 'hann hefir hætt at mér, en ek tók við honum fyrir guðs sakir, ok gerða ek honum bein- leika, en hann hefir hæddan mik. En ef eigi fremja þeir gabb sitt. . .'98 Hér kemur greinilega fram í sögunni að orðin 'háð' og 'gabb' eru not- uð í sömu merkingu. Að gabba er því ekki græskulaust gaman og er fyndnin ekki í því fólgin að njósnarmaður og Húgon skilji bókstaf- legum skilningi 'göbb' þeirra Frankismanna.99 Hún felst í aðstæðum. Tveir 'virðulegir' konungar hittast og eru á yfirborðinu ekkert nema elskulegheitin, en fara hvor í kringum annan eins og köttur kringum heitan graut. Milli þeirra ríkir gagnkvæm tortryggni og ekki að ástæðu- lausu. Karlamagnús er kominn til Miklagarðs að njósna um Húgon, vill sjá hvernig honum fer kórónan. Sú forvitni kemur honum í klípu. Húgon njósnar um Karlamagnús, en sú forvitni og það sem af henni leiðir verður honum að falli. 96 Unger, bls. 476. 97 Le Voyage de Charlemagne: Hæddist svona smánarlega að mér./ Ég hýsti þá í gær- kvöldi í steinsölum mínum./ Ef þeir ekki fremja göbbin . . . 98 Unger, bls. 477. 99 Sjá Horrent, Le pélerinage de Charlemagne, bls. 79-83.