Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Eimreišin

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Eimreišin

						BIMHEIÐIN                        ILLUM HINN ILLI                                        21

bólgnar mjög, og hafði hann ekki orð úr þeim. Fór hann þá aftur

ut að leita húsbóndans; sagði hann svo frá, að þa þegar hefði sett

að sér illan geig. Það var dauðakyrrð úti fyrir, eins og.bærinn

væn i eyði. Nágranninn leitaði durum og dyngjum, en f ann hvergi

bonda. Að síðustu gáði hann í smiðjuna. Þar var skuggsýnt, og

rett mnan við þröskuldinn hnaut hann um liggjandi mann. Var

Það lík Magnúsar, stirðnað og kalt. Höfuðkúpan var brotin, og

matti sjá, að maðurinn hafði verið sleginn með þungum

hamri.

_ Sýslumanni voru þegar gerð orð, og lét hann flytja konurnar

baðar í járnum til Reykjavíkur. En nóttina eftir andaðist Katrín

1 fangahúsinu, áður en hún yrði yfirheyrð. Voru þá ekki aðrir

t" frásagnar um atburð þennan en stúlkan, Sunnefa Ólafs-

dóttir.

IUum sýslumaður hvessti eldfrán augu sín á fangann og spurði

1 ^aula' 8nöggt og ógnandi, brá úr einu í annað, lagði ótal snörur

og reyndi að ánetja stúlkuna, flækja hana í mótsögnum og gera

hana ringlaða. Hann rakti sundur framburð hennar aftur á bak

°g afram, snéri honum ranghverfum og gerði henni upp orð, er

Jiun hafði aldrei sagt, — beitti yfirleitt öllum þeim brögðum, er

hann kunni. Þau höfðu gefizt honum vel til þessa dags. Hann var

talinn ægilegasti saksóknari Islands; hingað til hafði enginn

glæpamaður vogað að horfast í augu við hann og bjóða honum

yrgmn. — En Sunnefa Ólafsdóttir lét engan bilbug á sér finna.

Hún veik ekki hársbreidd frá því, er hún bar fyrst fram, og var

roleg og þokkaprúð, sem sæti hún með meyjum á palli. Rómur

hennar var hlýr og þýður; hún talaði hægt, en hiklaust. Ógnandi

rodd og orðaflækjur sýslumanns virtust ekki hafa minnstu áhrif á

hana, og ekki varð séð, að hún kenndi ótta. Bláskær og fögur augu

hennar hvikuðu hvergi fyrir tilliti yfirvaldsins mikla; — hann

varð að líta undan oftar en einu sinni.

Frásögn hennar var skýr og gagnorð: Hún hafði farið út í

^iðju um miðjan morgun til þess að brýna eldhússhnífinn.

Meðan hún var að því kom Magnús þangað inn. Hann hafði

verið mjög áleitinn við hana allt sumarið, einkum ef hún varð

ynr honum utanbæjar. 1 þetta skipti var hann verri viðfangs en

nokkru sinni áður. Þau höfðu stimpazt um stund, en hún hafði

					
Fela smįmyndir
Titilblaš1
Titilblaš1
Titilblaš2
Titilblaš2
Efnisyfirlit
Efnisyfirlit
Efnisyfirlit
Efnisyfirlit
AuglżsingarI
AuglżsingarI
AuglżsingarII
AuglżsingarII
AuglżsingarIII
AuglżsingarIII
AuglżsingarIV
AuglżsingarIV
AuglżsingarV
AuglżsingarV
AuglżsingarVI
AuglżsingarVI
AuglżsingarVII
AuglżsingarVII
AuglżsingarVIII
AuglżsingarVIII
AuglżsingarIX
AuglżsingarIX
AuglżsingarX
AuglżsingarX
AuglżsingarXI
AuglżsingarXI
AuglżsingarXII
AuglżsingarXII
AuglżsingarXIII
AuglżsingarXIII
AuglżsingarXIV
AuglżsingarXIV
AuglżsingarXV
AuglżsingarXV
AuglżsingarXVI
AuglżsingarXVI
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88
Blašsķša 89
Blašsķša 89
Blašsķša 90
Blašsķša 90
Blašsķša 91
Blašsķša 91
Blašsķša 92
Blašsķša 92
Blašsķša 93
Blašsķša 93
Blašsķša 94
Blašsķša 94
Blašsķša 95
Blašsķša 95
Blašsķša 96
Blašsķša 96
Blašsķša 97
Blašsķša 97
Blašsķša 98
Blašsķša 98
Blašsķša 99
Blašsķša 99
Blašsķša 100
Blašsķša 100
Blašsķša 101
Blašsķša 101
Blašsķša 102
Blašsķša 102
Blašsķša 103
Blašsķša 103
Blašsķša 104
Blašsķša 104
Blašsķša 105
Blašsķša 105
Blašsķša 106
Blašsķša 106
Blašsķša 107
Blašsķša 107
Blašsķša 108
Blašsķša 108
Blašsķša 109
Blašsķša 109
Blašsķša 110
Blašsķša 110
Blašsķša 111
Blašsķša 111
Blašsķša 112
Blašsķša 112
Fremri kįpaI
Fremri kįpaI
Fremri kįpaII
Fremri kįpaII
Aftari kįpaIII
Aftari kįpaIII
Aftari kįpaIV
Aftari kįpaIV