Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Eimreišin

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Eimreišin

						VOPNIN KVÖOD-------
Eftir Helga Sæmundsson.
Ernest Hemingway er vafalaust áhrifaríkasta sagnaskáld tuttug'
ustu aldarinnar, og ber margt til. Sumir telja, að stílsnilldin rað1
úrslitum um ritfrægð hans, og vissulega er hún frábær, stafafjöl0'
inn sparaður eins og í símskeyti til þess að forðast óþarfar mala
lengingar, en hnitmiðuð áherzla lögð á að velja rétt orð og bu^
þeim stað, þar sem þau eiga heima. Þó er kannski frásagnartækm
mesti galdur þessa töframanns, enda fellur hún aðdáunarlega a
stílnum. Loks ber þess að gæta, að skáldskapur Hemingways stendu
í tákni mikillar persónulegrar lífsreynslu. Hann sá og fann örlag3
fjallið kasta löngum og dimmum skugga, og þar gerast sögur hafl j
stríð og vonleysi í sambýli við ást og lífsnautn og dauðinn þess vegfl
löngum á næsta leiti. Hemingway virðist í fljótu bragði óamerískas
ur þeirra Bandaríkjamanna, sem komið hafa við sögu heimsboK
menntanna síðustu áratugi. Hann mótast af þremur Evrópustyrj
öldum, sem maður og skáld, en þegar bækur hans eru lesnar ota
í kjölinn, kemur eigi að síður fullvel í Ijós, að hann man áttlrag
sína og uppruna. Snjöllustu smásögur Hemingways bera því ór£*¦
vitni, en ef til vill eru þær tindurinn í skáldskap hans. Þar er 3
verki amerískur heimsborgari, sem þekkir ættlandið og verölo111
tvennum skilningi. Og það er eins og Hemingway hafi löngum g1"111
að ósköpin, sem hann slapp við, þó að oft munaði mjóu, þangað t1
hann handlék veiðibyssuna síðasta sinni og féll fyrir voðaskotin^'
Enginn rithöfundur samtíðarinnar hefur boðið dauðanum byrg111
í líkingu við hann, og mun þar fleira hafa til komið en karlmenns^
an. Ríki Hemingways var á landamærum lífs og dauða. Nauðug11
eða viljugur ól hann þar aldur sinn undir þeim forlagafjöllum, se
draga nafn af hel og hildi. Þess vegna fannst honum allt tilga°§
leysi nema að lifa eða deyja.                                                                .
Skáldsögur Hemingways, sem mestu máli skipta, eru „A Farewe
to Arms," „To Have and Have Not", „For Whom the Bell ToHs(
og „The Old Man and the Sea". Allar hafa þær verið þýddar _
íslenzku, en víst engin komizt nógu vel til skila, þó að ærin munl1
					
Fela smįmyndir
AuglżsingarI
AuglżsingarI
AuglżsingarII
AuglżsingarII
AuglżsingarIII
AuglżsingarIII
AuglżsingarIV
AuglżsingarIV
AuglżsingarV
AuglżsingarV
AuglżsingarVI
AuglżsingarVI
AuglżsingarVII
AuglżsingarVII
AuglżsingarVIII
AuglżsingarVIII
Blašsķša 97
Blašsķša 97
Blašsķša 98
Blašsķša 98
Blašsķša 99
Blašsķša 99
Blašsķša 100
Blašsķša 100
Blašsķša 101
Blašsķša 101
Blašsķša 102
Blašsķša 102
Blašsķša 103
Blašsķša 103
Blašsķša 104
Blašsķša 104
Blašsķša 105
Blašsķša 105
Blašsķša 106
Blašsķša 106
Blašsķša 107
Blašsķša 107
Blašsķša 108
Blašsķša 108
Blašsķša 109
Blašsķša 109
Blašsķša 110
Blašsķša 110
Blašsķša 111
Blašsķša 111
Blašsķša 112
Blašsķša 112
Blašsķša 113
Blašsķša 113
Blašsķša 114
Blašsķša 114
Blašsķša 115
Blašsķša 115
Blašsķša 116
Blašsķša 116
Blašsķša 117
Blašsķša 117
Blašsķša 118
Blašsķša 118
Blašsķša 119
Blašsķša 119
Blašsķša 120
Blašsķša 120
Blašsķša 121
Blašsķša 121
Blašsķša 122
Blašsķša 122
Blašsķša 123
Blašsķša 123
Blašsķša 124
Blašsķša 124
Blašsķša 125
Blašsķša 125
Blašsķša 126
Blašsķša 126
Blašsķša 127
Blašsķša 127
Blašsķša 128
Blašsķša 128
Blašsķša 129
Blašsķša 129
Blašsķša 130
Blašsķša 130
Blašsķša 131
Blašsķša 131
Blašsķša 132
Blašsķša 132
Blašsķša 133
Blašsķša 133
Blašsķša 134
Blašsķša 134
Blašsķša 135
Blašsķša 135
Blašsķša 136
Blašsķša 136
Blašsķša 137
Blašsķša 137
Blašsķša 138
Blašsķša 138
Blašsķša 139
Blašsķša 139
Blašsķša 140
Blašsķša 140
Blašsķša 141
Blašsķša 141
Blašsķša 142
Blašsķša 142
Blašsķša 143
Blašsķša 143
Blašsķša 144
Blašsķša 144
Blašsķša 145
Blašsķša 145
Blašsķša 146
Blašsķša 146
Blašsķša 147
Blašsķša 147
Blašsķša 148
Blašsķša 148
Blašsķša 149
Blašsķša 149
Blašsķša 150
Blašsķša 150
Blašsķša 151
Blašsķša 151
Blašsķša 152
Blašsķša 152
Blašsķša 153
Blašsķša 153
Blašsķša 154
Blašsķša 154
Blašsķša 155
Blašsķša 155
Blašsķša 156
Blašsķša 156
Blašsķša 157
Blašsķša 157
Blašsķša 158
Blašsķša 158
Blašsķša 159
Blašsķša 159
Blašsķša 160
Blašsķša 160
Blašsķša 161
Blašsķša 161
Blašsķša 162
Blašsķša 162
Blašsķša 163
Blašsķša 163
Blašsķša 164
Blašsķša 164
Blašsķša 165
Blašsķša 165
Blašsķša 166
Blašsķša 166
Blašsķša 167
Blašsķša 167
Blašsķša 168
Blašsķša 168
Blašsķša 169
Blašsķša 169
Blašsķša 170
Blašsķša 170
Blašsķša 171
Blašsķša 171
Blašsķša 172
Blašsķša 172
Blašsķša 173
Blašsķša 173
Blašsķša 174
Blašsķša 174
Blašsķša 175
Blašsķša 175
Blašsķša 176
Blašsķša 176
Blašsķša 177
Blašsķša 177
Blašsķša 178
Blašsķša 178
Blašsķša 179
Blašsķša 179
Blašsķša 180
Blašsķša 180
Blašsķša 181
Blašsķša 181
Blašsķša 182
Blašsķša 182
Blašsķša 183
Blašsķša 183
Blašsķša 184
Blašsķša 184
Blašsķša 185
Blašsķša 185
Blašsķša 186
Blašsķša 186
Blašsķša 187
Blašsķša 187
Blašsķša 188
Blašsķša 188
Blašsķša 189
Blašsķša 189
Blašsķša 190
Blašsķša 190
Blašsķša 191
Blašsķša 191
Blašsķša 192
Blašsķša 192
AuglżsingarIX
AuglżsingarIX
AuglżsingarX
AuglżsingarX
AuglżsingarXI
AuglżsingarXI
AuglżsingarXII
AuglżsingarXII
AuglżsingarXIII
AuglżsingarXIII
AuglżsingarXIV
AuglżsingarXIV
AuglżsingarXV
AuglżsingarXV
AuglżsingarXVI
AuglżsingarXVI
Fremri kįpaI
Fremri kįpaI
Fremri kįpaII
Fremri kįpaII
Aftari kįpaIII
Aftari kįpaIII
Aftari kįpaIV
Aftari kįpaIV