ELSA SIGRIÐUR JONSDOTTIR Þegar tvítyngdir nemendur koma í grunnskólann reynist mörgum námið erfitt, sérstaklega þegar líða fer á skólagönguna. Stór hópur þeirra missir trú á eigin getu og hyggur ekki á framhaldsnám. Aðeins 50°/) tvítyngdra nemenda í 10. bekk reyna að fara í framhaldsskóla, samanborið við 90% meðaltal (Flestir nýbúar hætta í námi", 1999). Ungu fólki af erlendum uppruna hefur ekki vegnað vel í framhalds- skólum og brottfall þess virðist vera nærri 100% úr framhaldsnámi (Menntamála- ráðuneytið, 1998:24). Tvítyngi Tvítyngi hefur verið skilgreint sem færni í að skilja, tala og síðar lesa og skrifa á tveimur tungumálum og búa í tveimur menningarheimum" (Rannveig Þórisdóttir, Sigurlaug H. Svavarsdóttir og Jón Gunnar Bernburg, 1997:15). Tvítyngdir einstak- lingar geta verið mjög ólíkir hvað varðar málhæfni, en þeir þurfa að tileinka sér og nota tvö tungumál. Ingibjörg Hafstað (1994:9) segir að þegar samskipti barna fari fram á tveimur tungumálum innan veggja heimilis og í skólum megi segja að þau séu tvítyngd. Þetta á bæði við um börn sem komin eru vel á veg með að tileinka sér tvö mál og geta auðveldlega tjáð sig á þeim báðum og eins um börn sem enn hafa ekki náð tökum á öðru eða báðum málunum. I flestum löndum heims er það talið eftirsóknarvert af þeim sem eru í efri lög- um samfélagsins að kunna erlend tungumál. Nauðsynlegt er að kunna skil á mörg- um tungumálum til að skapa sér auð og völd og halda þeim. Málakunnátta hefur verið ótvíræður kostur fyrir valdastétt samfélagsins. Hins vegar hefur fólk sem til- heyrir málfarslegum minnihlutahópum4 mætt margs konar erfiðleikum og oft beinni andstöðu menntayfirvalda í viðleitni sinni til að verða talandi á mörg tungu- mál. Skutnabb-Kangas, finnsk-sænsk fræðikona, telur það vera mannréttindi fyrir málfarslega minnihlutahópa að ná færni í að minnsta kosti tveimur tungumálum og það sé forsenda þess að geta tekið þátt í menningu, stjórnmálum og efnahagslífi samfélagsins sem þeir búa í (Skutnabb-Kangas, 1995:7-9). Það hefur verið sagt að menning sé eins og hús með marga glugga (Jagdish Gundara, fyrirlestur 26. 2.1998). Að kunna fleiri en eitt mál opnar nýjan glugga út í heiminn, það eykur skilning og víðsýni og stuðlar að umburðarlyndi. Öll tungumál heimsins eru jafngild, þau eru öll kerfi tákna sem notuð eru til samskipta og hugs- unar. En á Vesturlöndum virðist það fara eftir tungumálum hvort það telst kostur eða galli að kunna fleiri en eitt mál. Móðurmál þjóðernisminnihlutahópa eru oft í minni metum en málið sem meirihluti þjóðarinnar talar. Evrópsk tungumál svo sem franska og enska hafa allt aðra stöðu í tungumálasamfélaginu heldur en mál sem töluð eru í Suður-Asíu. Þá stöðu má rekja aftur til nýlendutímans. Nýlendu- herramir kúguðu íbúana og til þess að réttlæta gerðir þeirra var því oft haldið á lofti að innfæddir væru óæðra" fólk hvað snertir greind og siðferði. Tungumál viðkomandi þjóða voru þar af leiðandi ekki álitin vera merkileg og jafnvel drag- bítur á þroska einstaklingsins (Reid, 1992:15-17). Var jafnvel talið að best væri fyrir 4 Hópar sem hafa annað móðurmál en meirihlutinn. 99