Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Hugur

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Hugur

						„Sálin í Hrafnkötlu"                                                                          Hugur
þess að ég stundi sparðatíning sem nálgist meira fílólógíu en eiginlega
bókmenntatúlkun. Svo gæti hann bætt við að ekki verði séð að staðsetn-
ing Zemblu komi bókinni við sem bókmenntaverki.50 Mitt svar er að
staðsetningin sem slík er ekki aðalmálið. Kjarni málsins er að ef norð-
urtilgátan er sönn þá styrkist sú túlkun á Pale Fire að ekkert sé sem
sýnist í sögunni, enginn skortur á fólskum „assjúrönsum" (það sýnir líka
að túlkunin inniheldur meira en sjálfsögð sannindi). Þess vegna fellur
„norðurtilgátan" undir síðari lið þeirrar skilgreiningar sem ég gaf á túlk-
un fyrr í þessum texta. Norðurtilgátan er nefnilega kenning um eina af
mikilsverðum hliðum verksins. Þess utan verður ekki séð að hún sé bein
lýsing á verkinu því hún er tilgáta um þætti sögunnar sem ekki liggja
ljósir fyrir.
Af ofansögðu verður ekki annað séð en að túlkun mín falli bæði undir
skilgreiningu mína á bókmenntatúlkun og skilgreiningu mína á skyn-
samlegri túlkun. Sigurinn er því unninn, til er að minnsta kosti ein
skynsamleg túlkun og erfitt að sjá að hún sé ein á báti. Almenn efa-
hyggja á ekki við rök að styðjast og hið sama gildir um efahyggju al-
mennt.
Lokaorð
Niðurstaða mín er því sú að efahyggjumenn hafi í megindráttum á röngu
að standa. Við getum stutt og hrakið túlkanir með rökum sem hafa al-
tækt gildi. Eins og við munum þá skilgreindi ég efahyggju sem þá skoð-
un að túlkanir verði hvorki rökstuddar né hraktar með rökum sem hafa
altækt gildi. Samt er hlutlægnishyggja ekki góður kostur, vandséð er
hvernig sanna megi að bókmenntaverk hafi hlutlægt eðli og að til séu
óvéfengjanlegar túlkanir. Játað skal að það er sannleikskjarni í efa-
hyggju, líklega er bæði huglægur og afstæður þáttur í flestum, jafnvel
öllum túlkunum. Vafalaust skáldum við í eyður textans en skáldskapur-
inn sá er misgóður eins og gengur. Og víst er um að túlka má texta með
ýmsum hætti og sjálfsagt eru túlkanir okkar fallvaltar. Þótt hin eina
sanna túlkun væri til og við slysuðumst til að höndla hana er ekki þar
með sagt að við hefðum pottþéttar aðferðir til að sanna að svo væri. Hug-
myndin um hina einu réttu túlkun getur aldrei orðið annað en leiðsögu-
hugmynd, markmið sem við reynum að stefna að en fáum tæpast náð.
En við getum greint hismið frá kjarnanum, við erum ekki rígbundin á
klafa samtíma og samfélags. Rétt er að fylgja því sem ég kalla „skynsam-
50   Segja má að Livingston hafi svarað ásökunum um sparðatíning fyrir mína hönd.
75
					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88
Blašsķša 89
Blašsķša 89
Blašsķša 90
Blašsķša 90
Blašsķša 91
Blašsķša 91
Blašsķša 92
Blašsķša 92
Blašsķša 93
Blašsķša 93
Blašsķša 94
Blašsķša 94
Blašsķša 95
Blašsķša 95
Blašsķša 96
Blašsķša 96
Blašsķša 97
Blašsķša 97
Blašsķša 98
Blašsķša 98
Blašsķša 99
Blašsķša 99
Blašsķša 100
Blašsķša 100
Blašsķša 101
Blašsķša 101
Blašsķša 102
Blašsķša 102
Blašsķša 103
Blašsķša 103
Blašsķša 104
Blašsķša 104
Blašsķša 105
Blašsķša 105
Blašsķša 106
Blašsķša 106
Blašsķša 107
Blašsķša 107
Blašsķša 108
Blašsķša 108
Blašsķša 109
Blašsķša 109
Blašsķša 110
Blašsķša 110
Blašsķša 111
Blašsķša 111
Blašsķša 112
Blašsķša 112
Blašsķša 113
Blašsķša 113
Blašsķša 114
Blašsķša 114
Blašsķša 115
Blašsķša 115
Blašsķša 116
Blašsķša 116
Blašsķša 117
Blašsķša 117
Blašsķša 118
Blašsķša 118
Blašsķša 119
Blašsķša 119
Blašsķša 120
Blašsķša 120
Blašsķša 121
Blašsķša 121
Blašsķša 122
Blašsķša 122
Blašsķša 123
Blašsķša 123
Blašsķša 124
Blašsķša 124
Blašsķša 125
Blašsķša 125
Blašsķša 126
Blašsķša 126
Blašsķša 127
Blašsķša 127
Blašsķša 128
Blašsķša 128
Kįpa III
Kįpa III
Kįpa IV
Kįpa IV