Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Dvöl

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Dvöl

						DVÖL

103

kæmi því við, hvort vélamaðurinn

væri stjórnleysingi eöa ekki.

„Já, bíddu nú við," sagði ráðs-

maðurinn í sínum venjulega tón.

„Gerum ráð fyrir að þú sæir allt

í einu taerfættan ræfil, sem væri

að skjótast milli runnanna á út-

hafsströndinni á eynni, en skammt

undan landi sæir þú bát, fullan af

negrum, og þeir reru í taurt, eins og

þeir ættu lífið að leysa. Þú myndir

tæplega gera ráð fyrir, að sá ber-

faetti hefði fallið af himnum ofan,

eða heldur þú það? En hann væri

annað hvort þaðan kominn, eða

frá Cayenne. Ég veit jafn langt

nefi' mínu. Um leið og ég sá mann-

garminn, sagði ég svona við sjálfan

mig: „Flóttafangi, flóttafangi." Ég

Var jafn viss um það og ég er viss

um, að þú stendur hérna frammi

fyrir mér. Ég hleypti beint á hann.

Hann stóð kyrr dálitla stund á hól-

barði oghrópaði: „Monsieur! Mon-

sieur! Arrétez!" Svo lagði hann á

flótta á síðustu stundu og hljóp allt

hvað af tók. Þá sagði ég svona við

mig: „Ég skal temja þig, kunningi,

áður en ég skil við þig " Svo hélt ég

áfram að elta hann hingað og

bangað. Ég hrakti hann niður að

sjónum og króaði hann loksins af

á sandrifi, þar sem hann stóð í sjó,

°g ekkert nema haf og himinn að

baki honum. Klárinn minn tvísté

! sandinum og hristi hausinn, ekki

ífteira en faðmfrá honum.

Hann krosslagði handleggina á

brjóstinu og otaði fram hökunni í

eins      konar      örvæntingarfullri

þrjózku, en ég lét það ekki hafa

áhrif á mig.

„Þú ert flóttafangi," segi ég.

Þegar hann heyrði frönskuna,

leit hann niður fyrir sig og svipur

hans breyttist.

„Ég neita engu," sagði hann, laf-

móður, því að ég hafði fylgt honum

fast eftir á klárnum. Ég spurði

hann, hvað hann væri að vilja

þarna. Hann var nú farinn að ná

sæmilega andanum og sagðist hafa

ætlað að komast til bóndabæjar, er

honum hefði skilizt að væri skammt

í burtu. Ég gerði undir eins ráð fyr-

ir, að negrarnir í bátnum hefðu sagt

honum það. Þá hló ég hátt, og hon-

um varð órótt. Hafði hann nú verið

svikinn? Var enginn bær svo ná-

lægt, að hann gæti gengið þangað?

Ég hélt áfram að hlæja. Hann var

gangandi, og auðvitað hefði fyrsti

nautahópurinn, sem hann mætti,

troðið hann niður. Gangandi mað-

ur, sem hættir sér inn á beitilandið,

hefir ekki minnstu von um undan-

komu.

„Það hefir sannarlega bjargað

lífi þínu, að ég skyldi rekast á þig

hérna," sagði ég. Hann játti, að það

gæti svo verið, en hann hefði i

fyrstu haldið, að ég ætlaði að láta

klárinn minn troða sig undir. Ég

fullvissaði hann um, að það hefði

verið hægðarleikur, ef ég hefði

viljað. En þegar hér var komið, þá

hafði eiginlega hvorugur meira að

segja. Ég vissi svei mér ekki, hvað

ég ætti að gera við þenna fanga,

nema ef ég ætti að reka hann í sjó-

					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88
Blašsķša 89
Blašsķša 89
Blašsķša 90
Blašsķša 90
Blašsķša 91
Blašsķša 91
Blašsķša 92
Blašsķša 92
Blašsķša 93
Blašsķša 93
Blašsķša 94
Blašsķša 94
Blašsķša 95
Blašsķša 95
Blašsķša 96
Blašsķša 96
Blašsķša 97
Blašsķša 97
Blašsķša 98
Blašsķša 98
Blašsķša 99
Blašsķša 99
Blašsķša 100
Blašsķša 100
Blašsķša 101
Blašsķša 101
Blašsķša 102
Blašsķša 102
Blašsķša 103
Blašsķša 103
Blašsķša 104
Blašsķša 104
Blašsķša 105
Blašsķša 105
Blašsķša 106
Blašsķša 106
Blašsķša 107
Blašsķša 107
Blašsķša 108
Blašsķša 108
Blašsķša 109
Blašsķša 109
Blašsķša 110
Blašsķša 110
Blašsķša 111
Blašsķša 111
Blašsķša 112
Blašsķša 112
Blašsķša 113
Blašsķša 113
Blašsķša 114
Blašsķša 114
Blašsķša 115
Blašsķša 115
Blašsķša 116
Blašsķša 116
Blašsķša 117
Blašsķša 117
Blašsķša 118
Blašsķša 118
Blašsķša 119
Blašsķša 119
Blašsķša 120
Blašsķša 120
Blašsķša 121
Blašsķša 121
Blašsķša 122
Blašsķša 122
Blašsķša 123
Blašsķša 123
Blašsķša 124
Blašsķša 124
Blašsķša 125
Blašsķša 125
Blašsķša 126
Blašsķša 126
Blašsķša 127
Blašsķša 127
Blašsķša 128
Blašsķša 128
Blašsķša 129
Blašsķša 129
Blašsķša 130
Blašsķša 130
Blašsķša 131
Blašsķša 131
Blašsķša 132
Blašsķša 132
Blašsķša 133
Blašsķša 133
Blašsķša 134
Blašsķša 134
Blašsķša 135
Blašsķša 135
Blašsķša 136
Blašsķša 136
Blašsķša 137
Blašsķša 137
Blašsķša 138
Blašsķša 138
Blašsķša 139
Blašsķša 139
Blašsķša 140
Blašsķša 140
Blašsķša 141
Blašsķša 141
Blašsķša 142
Blašsķša 142
Blašsķša 143
Blašsķša 143
Blašsķša 144
Blašsķša 144
Blašsķša 145
Blašsķša 145
Blašsķša 146
Blašsķša 146
Blašsķša 147
Blašsķša 147
Blašsķša 148
Blašsķša 148
Blašsķša 149
Blašsķša 149
Blašsķša 150
Blašsķša 150
Blašsķša 151
Blašsķša 151
Blašsķša 152
Blašsķša 152
Blašsķša 153
Blašsķša 153
Blašsķša 154
Blašsķša 154
Blašsķša 155
Blašsķša 155
Blašsķša 156
Blašsķša 156
Blašsķša 157
Blašsķša 157
Blašsķša 158
Blašsķša 158
Blašsķša 159
Blašsķša 159
Blašsķša 160
Blašsķša 160
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Kįpa III
Kįpa III
Kįpa IV
Kįpa IV