Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Morgunn

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Morgunn

						MORGUNN                                   45

hvort honum væri sama, að haun legði fyrir hann fáeinar

spurningar.    Rupert sagðist einmitt vilja fá þær.

»Hvar svafstu hér í húsinu?« spurði presturinn.— »f

þessari stofu, þarna í horninu«. — »Greturðu sagt mór,

hvað þú kallaðir ketlinginn?« — »Tibbu«. — »Hvernig

var gamla kisa lit?« — »Svört og hvít». — »Gerðiiðu

nokkuð fyrir hana?« — »Já; bar hana hingað heim,

þegar hún var ketlingur, óhreina, nærri því dauða, utan

af ökrum«. — »Hvar geymdirðu bréíin þín?« — »1 þess-

ari skúffu«.    Og miðillinn benti á skúffuna.

Alt var hárrétt. Og konan hafði aldrei þangað kornið

fyr, og var þeim með öllu ókunnug. Að þessu afstöðnu

vakuaði hún.

Þá var farið að snúa sér að þvi að ná ljósmyndinni.

Mr. Rice er tannlæknir, og tekur myndir eingöngu sér

til skemtunar. Presturinn rannsakaði plöturnar og alt

annað, en telur það í sjálfu sér óþarft, því að Mr. Rice

bó alþektur heiðursmaður. Fjórar fyrsíu tilraunirnar

reyndust árangurslausar. Við fimtu tilraunina kom opin-

berunin furðulega. Bak við stól prestsins, sem settur hafði

verið við arninn var dauf andlitsmynd.

»Það var andlit Eujjerts«, segir presturinn- »Eg ber

þessa ljósmynd alt af á mér. Hún hefir verið borin undir

reynda Ijósmyndara, og allir karmast þeir við það,

að þeim sé ekki kunnugt uiri nein ráð til þess að búa til

bvo samsetta falsmynd. Audlitið á Rupert er mjög dauft,

en eg sýndi systur hans það athugasemdalaust, hún hróp-

aði upp yfir sig:    »ílvað er þetta — þetta er Rupert!«

Prestur sýndi það líka Dr. Clifford, sem er einn af

ágætustu og g&fuðustu prestaöldungum Dreta. Hann þekti

myndina tafarlaust og sagði með hægð:

»ÞeÍr geta sagt hvað sem þeir vilja — við höldum

áfram að lii'a eftir andlátrð«.

»Eg veit segir prestuvinn, að eg hefi fengið mynd af

syni mínum framliðnum*.

					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
I
I
II
II
III
III
IV
IV
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Kįpa III
Kįpa III
Kįpa IV
Kįpa IV