Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

19. jśnķ

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



19. jśnķ

						Þeir koma  fram  á  ennið,  oft  með  dálitlum  börð-      legur    og    gerir    útlit    konunnar    gagustætt    því,

um, skreyttir slöri, grófgerðara en áður, blómum,     sem   bún  blýtur  að  bafa  ætlazt til.

slaufum   o.   s.   frv.

—•- Hvaða   litir   eru   mest   í   tízku   núna?

Pastellitir, —- mjúkir, daufir litir. Mikið

sjást litbrigði allt frá bvítu upp í „drapp", eins

í gúlti og þá gjarnan upp í skærgult, sítrónugult.

Dökkgrátt og dökkblátt eru algengustu undirstöðu-

litirnir nú, en svart er alltaf notað.

Efnin   eru   mest   silki,   nylonefni,   oft   doppótl,

lín   og   bómullarefni.   Mikið   ber   á   drögtum   og

Vonandi breytist þetta smám saman, enda er

fyrirbrigðið „lízka" svo ungt bjá okkur. Ömmur

okkar og mæður, margra bverra, gengu í íslenzk-

um  búningi,  og  þá  kom  ekkert   slíkt   til   greina.

íslenzkt kvenfólk ætti að bugsa meira um

að leita að því, sem bæfir því sérstaklega og

laga tízkuna eftir sér, en ekki verða þrælar benn-

ar. Tízkan befur orðið til vegna kvennanna, en

þær  ekki   fyrir  bana.   Svo   verður  bver  kona   að

kápum   úr   þykkum   silkiefnum.   Þær  er  bægt   að     velja fatnað sinn í samræmi við vinnu sína. Hús-

nota  úti  á  sumrin, en sem kjóla  á veturna. Káp-     móðirin   gelur   t.   d.   verið   í   morgunkjólum   eða

ur,   sem   eru   flíkur,   er   alltaf   þarf   að   nota   bér     öðrum   innifatnaði   við   vinnu    sína,   en    stúlkan

á   Islandi,   eru   nú   mikið   í   tízku   með   bálflöng-     sem   vinnur   úti,   þarf   að   eiga   fleiri   fatnaði   til

iini ermum og eru þá notaðir við þær báir banzk-     að   mæta   í   út   á   við.

ar.   Þetta   væri   auðvitað   óbentugt   bér,   þar   sem         Ef vel  á  að  vera,  eignumst  við  með  tímanum,

ekki   er   bægt   að   klæðasi   slíkum   flíkum   nema     eins og mörg önnur lönd, tízku  fyrir okkur, sem

hlýjustu   vikur  samarsins.  Annars  eru  kápur  alla     gerir  ekki  meira   en   að  styðjast   við   fyrirmyndir

vega    breytilegar,   ýmist    mjög   víðar   eða    þröng-     binna   stóru    úti   í   beimi,   en   er   í   skynsamlegu

ar  niður   í   mitti,   með   belti   og   víðu   pilsi.

Kvöldkjólarnir eru enn mest blýralausir, en

líka með einum blýra eða einni ermi. Þeir sjást

jafnt með þröngu og víðu pilsi, en sé það vítt,

er   efnið   ekki   sparað.   Englendingar   komu   með

samræmi við lifnaðarbáttu  okkar og loflslag.

Meðal   annarra   orða,   bvernig   finnast   yður

íslenzku   skórnir?

Þeir    eru     oft     fallegir    ;i     að     líta,    en

byggingunni      er      aðeins      ábólavant.      —     Það

svokölluð   trompetpils   og   eru   mjög   stoltir   af.      blýtur   að   lagast   með   aukinni   reynslu.   Þar   sem

Þau eru þröng niður undir hné, en fá þá í sig

mikla vídd.

— Hvernig er BÍddin?

- Hún er sú sama og 1950. Árið 1949 stytt-

ist húu mikið frá því, sem var, og hefur lílið

breytzt síðan. Pilsin ná niður á miðjan kálfa,

og er það, að mínum dómi, klæðilegast fyrir

flesta. Annars er síddin skiljanlega ofurlítið breyti-

leg eftir hæð hverrar konu og því, sem henni

fer bezt. Eg er til dæmis í sama pilsinu núna

og þegar ég kom frá Ameríku fyrir fjórum ár-

um síðan. Þá þótti það mjög sítt, en er kven-

fólk bér fór að ganga í pilsum niður á ökla, þótti

það allt of stutt. En þetta er mín sídd, og þannig

verður hver að finna það, sem henni hæfir bezt

— auðvitað í samræmi við tízkuna —, bætir

bún   við.

við fáum yfirleitt ekki nema lélega skó af er-

lendum markaði, sem eru ódýrari en þeir ís-

lenzku, finnst mér ástæðulausl að flytja inn

mikið   af  útlendum  skófatnaði.

—  En   hvað   finnst   yður   um   efnin??

—  Mér finnst stærsti gallinn að sjá næstum

í hverjum búðarglugga sömu efnin, og allt of

lítil    fjölbreytni.

Auk þess fyndisl mér að gjaldeyrinum væri

betur varið, ef meira væri keypt inn af vand-

aðri efnum, enda þótt það væri dýrara í augna-

blikinu.

—     Hvernig virðist yður íslenzkar stúlkur

klæddar?

—  Yfirleitt vel. Það er minni munur á klæðn-

aði fólks hér en annarsstaðar. lslenzka búðar-

stúlkan   er   til   dæmis   mun   betur   klædd   en   sú

Finnst   yður   rétt   af   íslenzku   konunni   að     franska, -en í Frakklandi er líka til slétt kvenna,

vera að elta útlönd í blindni, hvað tízku snertir?     sem er svo glæsilega klædd, að slíkt þekkist varla

-   Akveðið   nei!   Við   höfum   þannig   loftslag,     hér  á  landi,  eins  og  skiljanlegt  er  í  svona  litlu

að   slíkt   er   í   raun   og   veru   óhugsandi,   en   því     og   fátæku   þjóðfélagi.

miður   vill   ekki   ósjaldan   brenna   við,   að   minna         —  Hvað   virðist   yður   íslenzku   konuna   skorta

sé  bugsað um  slíkt  en  skyldi.  Við  sjáum  stund-     mest   í   klæðaburði?

um   stúlkur   í   fatnaði,   sem   er   að   vísu   nýjasta         — Hæfileika  lil  að  velja og hafna,  þegar hún

tízka, en verður hér á Islandi allt að því hlægi-     kaupir  sér   föt.   Hún   fær  sér  eina   og   eina   flík,

38                                                  19. JÚNI

					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Kįpa III
Kįpa III
Kįpa IV
Kįpa IV