Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Tķmarit Tónlistarfélagsins

Smelltu hér til aš fį meiri upplżsingar um 5. tölublaš 
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Tķmarit Tónlistarfélagsins

						Tímarit     T ó n li s t a r f é 1 a g s i n s

því að búast, aÖ þegar í upphaíi spretti þar glæsilegustu

skrautblóm. En það eru þessi fyrstu harðgerðu vorblóm,

sem mylja melana og búa í haginn fyrir það, sem á eítir

kemur. Hljómsveit Reykjavíkur er áreiðanlega gerð úr

því efni, sem landnámsmenn eru gerðir úr, áhuga, seiglu

og þoli, sjálfsai'neitun og framsækni þó að markið sé

nokkuð fjarri og mikið af óruddum vegi fram undan. —

Hljómsveit Reykjavíkur hefur tekið það ráð, sem eitt er

sigurvænlegt, að vinna vel sjálf, en láta sér ekki detta í

hug að hún geti sigrað eða komizt langt áleiðis öðru vísi

en með því, að fá aðstoð þeirra, sem komnir eru lengra

áleiðis. Hún hefur, eins og harðgerðu jurtirnar, sent ræt-

ur sínar um landið allt eftir föngum, og hún hei'ur sent

rætur sínar alla leið til annarra landa og dregið þaðan til

sin lifskraft.

Og nú hefur hún ráðist í stærra. Hún hefur álitið, að

nú væri tími kominn til þess að hefja verulega samfelt

starf hér heima- Og ég vona að það rætist, að þessi byrj-

un hafi ekki verið ákveðin of snemma. Eg vona að það

sé svo langt komið okkar þjóðlífsvori að verstu hafisar

og hret sé um garð gengin, og halli að því sumri, sem við

öll vonum að þjóð vor stefni inn á, hvert sem litið er.

Mér finnst margt benda til þess. Ágætir menn, innlendir

og útlendir, safnast þegar að skólanum. Efnilegir nem-

endur flykkjast að honum. Fórnfúsir menn, 'skilnings-

góðir á verðmæti þau, sem hér er verið að reyna að á-

vaxta, hafa heitið skólanum styrk og fulltingi í því, sem

svona hvítvoðung kemur ekki verst, en það er féð, sem

<er fyrir þennan unga skólá eins og reifarnar fyrir barnið.

Víkingsprent h. f. — 1940.

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32