Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Haršjaxl réttlętis og laga

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Haršjaxl réttlętis og laga

						2

H A R Ð J A X L

fengið það orð á sig sem þeir hafa feng-

ið, ef þeir væru á sama stigi og þessir

amerísku sjómenn.

Ekki get eg sagt með vissu hvenær

næsta blað mitt kemur út, eg býst jafn-

vel við að eg fari ekki fleiri langferðir

í sumar, en strax og eg hefi efni í blað

þá læt eg prenta það. Reyndar get eg

búist við að eg verði að fara í einhverja

stutta ferð með borgarstjóra og um-

boðsmanni Bandarík j astj órnarinnar,

Pétri J>. J. Gunnarssyni, en þó er það

ekki víst. Kemur það undir því hvort

borgarstjóri hefir tíma til að ferðast,

eða þá hinu, að búast má við að umboðs-

maður Bandaríkjastjórnarinnar verði

þegar minst varir kvaddur á ráðstefnu

þá sem haldin er í Lundúnum þessa

dagana, og verður hann þar fyrir hönd

Bandaríkjanna, til að gefa ráð viðvíkj-

andi   almenningshótelum  eða  almenn-

ingseldhúsum, eg man ekki hvort held-

ur er. Moggi færir fólki þær fréttir að

eg sé orðinn aðstoðarmaður við „Tím-

ann". J>að má trúa því hver sem trúa

vill, en ekki væri það óeðlilegra þó eg

leigði íslenskum bændum starfskrafta

mína heldur en að íslenskur þingmaður

og íslenskur búnaðarráðunautur leigi

útl. kaupmönnum starfskrafta sína,

og efMorgunblaðsritstjórarnir vilja rök-

ræða þetta við mig, þá er eg til í það.

Jæja lesari sæll, eg fer nú að enda

þessar línur. J»að er ýmislegt sem eg

hefði viljað fara ítarlegar út í í þessari

ferðasögu minni en ástæðurnar leyfa

það ekki.

Hripað upp í flýti og flaustri.

Virðingarfyllst.

Oddur Sigurgeirsson

af Skaganum.

Þingvallaför Odds Sigurgeirssonar,

17. ágúst 1924.

Eg lagði af stað frá vörubílastöðinni

kl. 7 árd. á vörutrogi, en Jón Laxdai

var í öðrum bíi. A leiðinni var ekki til

tíðinda. Frá Miðdal liggur vegurinn um

óbygt land að kalla. Landslag er þó ekki

ljótt og síst ef maður horfir lengra frá

bér. Eg verð að fara fljótt yfir sögu.

Við fórum fram hjá Miðdal, Sæluhús-

inu og Vilborgarkeldu og komum a

pingvöll. pað var í fyrsta skil'ti sem eg

steig þar fæti.

J>egar eg gekk af bílnum heimtaöi eg

að mér væri vísað til umsjónarmanns-

ins, eg ætlaði nefnilega að fá leiðsögu

um staðinn. Nú hann var þá enginn til,

xnér var sagt, að svo djúpar rætur ætti

sparnaðurinn í þjóðinni, að búið væri að

flæma Guðm. Davíðsson frá pingvöll-

um. 0 jæja, við verðum þá að tjalda

því sem til er hugsaði eg og lagði af

stað heim á prestssetrið og hugði að

reyna að nota klerk ef tir mætti, en þeg-

ar þangað kom var mér sagt að hann

væri ekki heima. Mér leist nú ekki á

blikuna, því eg kunni allar Islendinga-

sögurnar nærri utanbókar, þá gerði það

lítið annað en að æsa upp í mér sult,

því nú var margs að minnast, bæði ills

og góðs, en frekar þó þess fyrnefnda.

Eg skal straks geta þess, að mér fanst

staðurinn stórfenglegur og svipmikill,

en út í nákvæma landslagslýsingu fer

eg ekki, bæði vegna þess að það þreytir

þá lesendur sem kunnugir eru staðnum

og í öðru lagi vegna þess að Harðjaxl

rúmar ekki svo mikið. pegar eg var bú-

inn að skoða kirkjugarðinn og lesa á

legsteinana sem eru nærri sokknir í

jörðu og ólæsilegir fyrir ómentaða menn

þá hitti eg vinnumann frá pingvöllum,

hann er tæplega miðaldra, óskólageng-

inn en það mátti samt tala við hann;

mér f anst hann vera vel náttúrugreind-

ur maður. Eg gekk með honum að búð-

artóftum Hallbjarnar sterka, að skötu-

tjörn og að Flosagjá, þar eru miklir pen-

ingar í botninum, þar stóðu nokkrir bur-

geisar, störðu í botn og voru mjög út-

eygir. paðan hélt eg skjótt á braut

ásamt fylgdarmanni mínum. Fórum við

um Lbgberg og skoðuðum Lögréttu

hina elstu. paðan að búðatóftum Guð-

mundar ríka og Einars pveræings; það-

an héldum við á veginn og yfir öxará

á brúnni fyrir neðan Drekkingarhyl;

hann hefir verið mikið aflagaður þegar

vegurinn var lagður, rutt í hann miklu

grjóti, svo naumast er unt að sjá hans

upphaflegu lögun eða hvernig hann var

þegar þær sátu hjá honum dætur Guð-

mundar gríss. Nú komum við í Al-

mannagjá, þar er fjöldi af búðatóptum

en flestar ógreinilegar. J>ar var Vest-

firðingabúð, annars er mjög ilt að segja

um það hvar hver búð hefir verið, þó

mundi eg treysta mér til að grufla dá-

lítið út í það, fengi eg styrk, en líklega

fer eg ekki fram á það, því mér flökrar

við klíkunni,en eins og menn hafa heyrt

er mjög hæpið að nokkur fái bitbein,

sem ekki hefir áður smeygt sér inn í

klíkuna. 1 Almannagjá settumst við

niður, þar drukkum við kaffi,  eg lét

brýr síga og komst í djúpar hugsanir

og f ylgdarmaður minn sagði mér seinna

að hópur af mönnum hefði komið að

okkur og skelt á mig myndavélum, en

eg var að hugsa um fornmennina sterku

og vígfimu: Hallmund, Gretti, Skarp-

héðinn, Kára, Steinþór o. s. frv. Svo var

eg líka að hugsa um það hversu lítið

fyrirkomulagið hefir nú breyst í þessi

nær 1000 ár. pá var það eins og nú, að

þeir sem voru frændflestir, auðugastir,

ágjarnastir og verstir, þeir kúguðu

hina, eyðilögðu og drápu, brendu og

bannfærðu. pið, sem sögurnar hafið

lesið, hljótið að viðurkenna þetta, það

er reyndar úr móð að höggva hausa af

bol, en það hygg eg stafa af því, að

seinni tíma burgeisar eru meiri hag-

fræðingar. þeir geta betur notfært sér

líf og limi hinna minni máttar á enn

arðvæniegri hátt með öðrum hætti.

JJegar við stóðum upp frá kaffinu, þá

gengum við gjána til baka og niður

eldri veginn; hann hefir legið niður af

eystri gjárbakkanum, þar sem hann er

lægstur. Vegurinn er greinilegur, enda

er hann nú ekki svo mjög gamall. Við

komum niður að Öxará gegnt hólman-

um eða réttara sagt hólmunum, því áin

hefir nagað hann í sundur. 1 öxarár-

hólma var Lögrétta á fjórða hundrað

ár. Suður með ánni, undir eystri gjár-

hamrinum er mesti sægur af tóptar-

brotum. J»ar var Njálsbúð, Möðruvell-

ingabúð. Gizzur hvíti og Geir goði höfðu

og sínar búðir þarna. Annars er ekki

svo gott að grynna í þessum búðatóft-

um, því þær eru svo ógreinilegar. Á

þessum stað féllu þeir Ljótur Síðuhalls-

son og Eyjólfur Bölverksson. Ekki er

eg vel glöggur á því hvar Valhöll hans

Snorra Sturlusonar hefir staðið, en eft-

ir því, sem eg kemst næst mun það

vera þar sem svo nefnt konungshús er

nú, en Grýta er fyrir utan ána, rétt hjá

búð JJorgeirs Ljósvetningagoða, síðar

var þar Lögrétta í langan tíma, nærri

800 ár.

J>að sem mér fanst vanta einna sár-

ast var fróður og liðlegur leiðsögu-

maður, hann ætti að vera á JJingvöllum

alt sumarið; eg veit reyndar ekki nema

að það væri betra, að gefið væri út

greinilegt sögukort af staðnum. pað

ætti að vera svo glöggt sem framast

væri unt, með öllum áreiðanlegum sögu-

legum skýringum, sem mögulegt væri

að fá. Slík útgáfa mundi margborga sig,

mér hefir dottið í hug að eg ætti að

reyna að útbúa slíkan leiðarvísi en samt

fyndist mér viðkunnanlegra að Forn-

leifafélagið eða Sögufélagið gerði það.

Umhverfi J>ingvalla sýndist mér fag-

urt en hrjóstrugt er það og harðbala-

legt, enda strjálbygt, en menn munu

samt ekki búa þar ver en annarsstaðar.

Ljótar þóttu mér gjárnar og það er eg

viss um, að margri skepnu haf a þær orð-

ið að bana eins og kerin sem eru víða

þarna í sveitinni, í sumum þeirra fund-

ust stundum undir 20 beinagrindur af

sauðfé í gamla daga. En Jónas heitinn

í Hrauntúni hamraði það í gegn, að ker-

in væru löguð þannig, að kindurnar sem

leituðu þangað á sumrin, undan hita og

flugu, gætu gengið upp úr þessum stöð-

um. petta var eitt af því sem sá mæti

maður kom í gegn í sveit sinni. Jónas

var bæði góður drengur, skynsamur,

duglegur og hagsýnn. Til dæmis má

geta þess, að fyrst þegar það kom til

tals á Alþingi, að landið tæki að sér

alla kolaverslun, þá var Jónas í Hraun-

túni ákafur fylgismaður þess.  En eitt

var það sem mislukkaðist hjá Jónasi,

það var uppeldið á honum Halldóri. J>að

má segja, að það hafi farið alveg út

um þúfur, því Halldór hefir fallið svo

djúpt, að gerast kosningasmaH fyrir Jón

porláksson. J>að er sorglegt, þegar svona

fer, eg hugsaði þó lengi vel að Halldór

væri mannsefni, þó er ekki vonlaust um

að Halldór Jónasson frá Hrauntúni rísi

einhverntíma úr öskustónni.

»Af aur verða svínin íeitust«.

Áöur fyr var Siglufjörður fremur

óþverralegur „staöur'. paðan var

stunduö hákarlaveiði mikil, og þóttu

Siglfirðingar vel íengsælir. Lifrina

keypti Grána gamla fyrir hæfiiega lít-

ið og lét bræða á staðnum; gerði

það þef mikinn. Svo voru hakarla-

skrokkar allir heygðir á staðnum,

til þess að þeir tækju að rotna, og er

þeir höföu úidnað nóg, voru þeir moldu

sviftir og upp hengdir í hjalla ram-

gjöría, þótti þá sumum þefurinn aukast

nokkuð.

Svo komu Norðmenn og Svíar með

skólíur og rekur, þeir veiddu síld og

lögðu á land á Sigluí'irði til kviðslita og

söltunar, varð þá gott til vinnu, er menn

sem unnu aö kviðslitum, höfðu þreföld

laun við þá sem framleiddu kýrfóður

bænda. Mikið barst þá að, svo ekki varð

öll síldin nógu fljótt á hol rifin, tók hún

þá að úldna mjög, þá var henni mokað

í hrúgur hér og þar, einnig fengu kvið-

ir allir og innýfli að rotna í friði og ró.

Úr þessu rann feiti mikil og brák,

sem flaut um s t a ð i n n, allan neðan-

verðan, enda mátti þar oft sjá feitan fót

í þá tíð.

Af þessu öllu gerði daun svo illan að

ferðamenn þeir er til Siglufjarðar

komu, og ekki gufuðu straks upp, hurf'u

algerlega ofan í sjálfa sig.

Kaupmaður einn átti sér púka sem

honum hafði gefinn verið. Púkinn var

ódæll mjög, latur og þreifst illa. Sökum

þess, hve óf ús hann var til allra verka,

var hann Ófús neíndur. Kaupmaður

þessi, sem var mesti sómamaður, haíði

einhverra hagsmuna að gæta á Siglu-

firði. Leggur upp með nesti og nýja skó

og tekur Öíús með sér. pegar til Siglu-

fjarðar kemur, bregður svo við, að púk-

inn lifnar allur og verður fús til alls

nema vinnu.

pegar kaupmaður hafði staðið við í

nokkra daga og lokið erindi sínu, kem-

ur hann að máli við púkann og segir:

Eg sé það Ófús minn, að hér munir þú

þrífast vel, og mun það stafa af and-

rúmsloftinu, sem mun eiga svo vel við

þig. pessvegna hefi eg ákveðið að setja

hér upp útibú frá verslun minni, og vil

eg fela þér umsjón alla, ef þú ert til

þess fús. Til þessa kveður Óíús sig fús-

ari vera, og tók hann nú að tutna nokk-

uð að púka sið. Síðan hefir púkinn tútn-

að svo, að nú má heita að hann standi

á blístri.

Ekki vil eg skifta mér mikið af púka

þessum, enda mun skaði hverju mál-

efni að hann komi nærri.

En af því að Ófús fýsti að físa að

friðsömum ferðamanni, fanst mér rétt

að minnast helstu æfiatriða púkans.

Enginn hefir enn lagt svo ilt til Oddi

Sigurgeirssyni, að hann hafi ekki þegið

laun nokkur, og mun eg hér eftir sem

undanfarið reyna að sneiða hjá ólykt-

inni.

C3-letting"u.r.

Á Siglufirði er gefinn út blaðsnepill

með þessu nafni. Blað þetta er sorpblað

í orðsins fylstu merkingu. Ábyrgðar-

maður kveðst Sophus Árnason vera.

Ritstjóri mun vera lítið merkilegri

mannpersóna, þó hefir hann samt svo

mikla sómatilfinningu, að hann vill ekki

láta þrykkja nafn sitt á blaðið.

pað sem blaðið aðallega fjallar um,

eru mykjuhaugar og ýldupollar, og svo

er klámi dreift um blaðsíðurnar til og

frá til smekkbætis. Eg kom til Siglu-

fjarðar í sumar einu sinni, þá þótti út-

gefendunum bera vel í veiði og hugðu

að gæða lesendum sínum á nýnæmi.

Svo er mér nefnilega farið, að Guði

almáttugum hefir þóknast að gefa mér

ekki jafn fullkomið málfæri sem flest-

um mönnum öðrum, og er eg linmæltur

og get ekki borið rétt fram stafina s og

r. J>arna sáu ritstjórar Glettings sér

leik á borði og hnoðuðu saman klausu

sem þeir þóttust hafa eftir mér. Auð-

vitað hefi eg aldrei talað þau orð sem

þar eru tilfærð, svo þessi klausa er til-

búin lygi, og er það sá eini frumlegi

skáldskapur, sem eg hefi séð blað þetta

flytja, því klámið og alt annað sem í

blaðinu er, hafa útgefendurnir snýkt og

snapað hér og þar.

Af þessu getur almenningur séð hve

miklir andans grósserar standa að

Gletting.

Eg skal viðurkenna, að eg er gaman-

samur, bæði við sjálfan mig og aðra.

En þennan leik, sem Glettingur hefir

hafið við mig, get eg ekki tekið sem

grín. J>að verður ætíð tilfinningamál,

þegar mönnum er núið því um nasir,

sem þeim er ekki sjálfrátt.

Ef eg lifi lengi þá skal Glettingur

komast að því, að eg get bæði skrifað s

og r, þótt eg eigi erfitt með að bera

þessa stafi fram.

Séra Tryáévi og eg.

Eftir að grein mín birtist í Tímanum

fóru nokkrir auðvaldsdintlar að hafa orð

á því við mig, að eg ætti að taka að mér

að verða fjósamaður í Laufási hjá séra

Tryggva. En það get eg sagt öllum góð-

um mönnum, að eg myndi ekki skamm-

ast mín fyrir slíkt starf, því minn hugs-

anagangur er annar en sá, sem fægði

skríllinn hefir. Eg ber engan kinnroða

fyrir það þótt eg hafi verið, sé og verði

til uppbyggingar í þjóðfélaginu, þó það

þyki ekki fínt nú orðið, og eg sé ekki

móðins.

En   hvað   Tryggva  viðvíkur, þá álít

eg hann góðan dreng, og það var hann

sem hjálpaði mér þegar gengið var næst

lífi mínu fyrir norðan. Og ef honum

liggur á hjálp við búverkin, hvort held-

ur í fjósinu eða annarsstaðar, þá er eg

fús til að rétta honum hönd. En til eru

þau vik, sem eg ekki vildi leysa af

hendi, og illa væri eg staddur ef eg léði

mig til þess að standa í skítkasti og

blekaustri fyrir baunverska braskara

til þess að blinda íslensku þjóðina,

blinda hana til þess að hún sjái ekki

þegar kræklóttar auðvaldsklærnar eru

að draga frá henni bjargræðið.

RJilllmíiM

...

-U)Uihi».!hi; 'kisi

HlJillMliltUf

HHUMtiiiuii.,

fíjUiiiinmMi

5Bi!í!!!!!!n!!!

%!!!!!!!!',.!!!!

flÍlllílflHí'.'.'


,'IV

VÍSI

U|,1

:<:,:

.1,1:

§*'tiiii«uíiii'i'

¦UIIHJjj'

¦muhhiÍ.íhiu

ÍÉ..Ítt.!!.'ílí!. Éi'

'llllft.lllll IMlIi

.111 llllt'

Æíi:i!!::P"!í'

iin»i.|lfll

nsn...!!

fe,,!í!í!í!!,i!

KP'.u!ií':ilsll;!»

mitillliUUIH"! »111

fcSB!!!!!'. 8K

Hiiiiiiuilliitt ««!

«11111,IMSIMÍ

II1«

Mll

il.pi

:,'.'!,<.

<¦:;¦¦¦

¦v„

¦iií:

-- II,

i-

,;¦;:

illll!

UiV

i.ltvl'

;,.;

u

..1...«

«lliii<ililllll'iipm<

¦•'iiitiiniM"! 5

iiiiiiiii

JOUIillll'KII'Íll

HUtiiii,

fil!   "¦ '•»•11111«

Ifl!.',!!""""""

i i'i'HCMHIIIIIII'l

\iUlll.ltllH.illlll

¦BÍS'.iiiiiiV!!'.!!'

'>i'.t:iiiiiiiiii|i|i

iiliíiiiii!:!

flllsiii'iiiíiiliiiiii

J'wiiiHiimiiinm

liUIII|i<ni|i|il;

[iMillllll

.-.Hiii.ii'i'iii;;:;

¦iiiiiipiiimilKI

|tll|.||IlltlllUli|

-llHllllliliii"- '

'IVii

iii,.

i--n

¦?!,!

i'«;i

i' .

,1«,

vir.-i

.,.-:,'.

ii,.!ii

,V,|,

í'.i)!

!(J!

!.:, ,.

:.J!

"¦¦•"

¦ iv.

IfliiiinillJM IH'ii

,.iill)"it (»ji<

-lllfitlllll i

nuimriit

JMllU:t.-"

IMIiMlllllt'

JIIIII||tJ»t»i

Mll.llfllilllf

HMiimiiiiii

lllUMIIIIItll

i[»ii>i;i»llfl

t!iltimiiiíit!

niiiiíiiiiiKiH

*tnitmmi\\

|'.|»lMllElrh

..KtlHllllíliíl

t!i'i|[ií(»iif'»;

-»t»M-*,(nir»»

5Í..--MIUHIÍ

-¦¦•i'.-.l. -,.r^-'

!!r'«',;lf,-.l'HMt

|i|;;'irtiini»

**w n»iM«ot

HftUUI.llll

fUaiinS'iit

i«iii.i»firií'

BitíiHliiiii'<!Í!:!!

• ¦

'!'¦;

'< i!

I

' , !

I .v

II

IV J.

I..V

l!-.i

:-':

¦iiv

vli,

H5.I

'iji:

'"

1

!;,'

!Ul

lílli.,|.i iiljllU

!!:i!!íiíiii[isHjl

I'lllllil.UtllllH ...

lillllllHIUIIilillill

i»iliiilli|Illli|i|'ii

¦1iii-.t.i...iii-!.»5jii.1

Biniiiii.iiiing «¦

|l) IIIUIIH   ¦.,. ifli.,.

IfÍMí!!!!!!S!!!!!>if"!

BÍ'íÍMÍi^ÍiiiíÍiÍI'JtHÍÍ

Sfayi" •- ftuiiifliiii

I


;¦,;¦,

i|,l/i|||i.::i.,*,

i'in.i.i'i... '¦;

, ..'.iíHli.liSl.lll    !

Ivvi ,iif.,.v-;r.,M-j)'!

r l-i>',. ¦',,,,.,:;,(,

'¦"'li.ii

^i.'llllilit.'

í?l'tlMi,.l,..l

^,'„II>I,    '-

''"'!!'

ai::íi:!::;!í:!Íííí;

THtiti-iiis-uni!;;;;;;

M"......."SSE!I

'...'

'ii.,

2!'

V-i'i'

¦'iífl,-

¦ H>!

II.H

t>«>»imi":::„|,

,-

¦ !, ¦

ljai»nii,ii,,ii> "'£','"

>¦.

¦v»i.[.""»»:;

ÍMÍ.i;i.j;íii;;jj|!;íi

gjmí'íííí'iiiiiiijKiJi

fejií»íiiiiiiiíí!lÍ!!Í

KRíii'tíUíiilii'! |iil

KÍIIIIIIIMIII

HkiihiiIH)!

Bas: í-!!í«!!í  »i

|llnitJ}íi«i»    !:;-

H!!!:::..

iimiwiiii'''.' ',]'

nagfti.iiii. i";,t  ..'

J!!iíiii.ii-iiiiit(    !

iiitimtiiíiíisii*'   ; '

K;"-";!;ÍÍÍ!UÍ!

'tMK!"i-i!'>-i;"'!v

W\[¦"<»">''M'- !!í!

i*i>i.'i';:.iiíiil<i! »li

<B»»i....-i.ui'Mi; (>ii

^E''5'iiiiii'?a! í'i

lfe;;í::.!!:| ii

MSam t'

i.ggíiíii.iiiiíí: ,'!lí«»'

"KSffiíi. 1

.« S!!.'!«i«!!«S'!

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4