Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Vaki

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga breidd


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Vaki

						hafslínum Helvítis — mi ritrovai nell-

'una selva oscura, ég kom til sjálfs mín

í dimmum skógi. Orðið sem allt veltur

á í þessari tilvitnun er „ritrovai", en

merking þess er þýðendum ekki alltaf

nægilega ljós. Dante hefur lifað drauma-

lífi og kemur nú skyndilega til sjálfs

sín. Þannig stóð einmitt á fyrir Shake-

speare. Fram að þessum þáttaskiptum

hefur hann lifað í gerviheimi, en finn-

ur smám saman til þess hve dvalarstað-

ur hans er veruleikanum f jarri. Stund-

um  er  veruleikinn  kominn  að  því  að

ryðjast inn á hann — einu sinni í Kaup-

manninum í Feneyjum, einu sinni í Illyr-

iu í Þrettándakvöldinu; en með undan-

brögðum gat hann bægt veruleikanum

burt áður en verr hlytist af. Hinn beini

vegur   var   horfinn.   Frumsýn   Shake-

speares hafði glatað Ijóma sínum, var

tekinn að fölna. Ekki er að efa, að í

byrjun hinna undursamlegu hugsmíða

sinna hafi hann séð sælu og sakleysi

heimsins,  og sú sýn hefur verið eins

sönn og búast mátti við af getu hans

og skilningi þessi ár, en þessi frumsýn

er tekin að fölna, hún svarar heldur

ekki     andlegum     og     vitsmunalegum

þroska  skáldsins.   Andlegur  þroski  er

aldrei „statískur", hann hlýðir hinum

beztu   meginreglum   dultrúarmanna   á

miðöldum,  að sýnin á heiminum væri

stöðugt að breytast, að sjáandinn öðlað-

ist ljósið þá aðeins er hann vildi halda

fram  á  leið  og leitast  við  að  höndla

hið æðsta hnoss sem hann hafði greint

óljóst í byrjun. Dante var gefinn þessi

leynda sýn, hún var í gervi Beatrice, en

hann   brást  ranglega   við  henni,   nam

staðar við hina jarðnesku Beatrice og

hélt ei lengra. Shakespeare sér í undur-

sýn Arden og Illýríu, en honum var ætl-

að að skilja að hann sæi óljóst, gegnum

gler, að Arden og Illýría væru einung-

is tákn einhvers annars. „La via diritta"

TlMARI

var í sköpun, og hún var horfin; sýnin

staðnaði og var brátt dauð.

Þannig stóð á fyrir Shakespeare, þeg-

ar eitthvað bar að milli 1599 og 1600.

Hann kom til sjálfs sín í dimmum skógi

og varð ljóst að hin beina leið var glöt-

uð. Þá semur hann Hamlet og upphafs-

orð leiksins benda til vegvillu:

„Who's there?. ... — Bernardo, —

He."

Fyrstu spurningu er ekki beint til

komumanns eins og búast má við, held-

ur spyr komumaður vörðinn. öllu er

snúið við. Allan leikinn út rekst maður

á mótsagnakennd sambönd og viðsnún-

inga. Hvert er samband Hamlets og

Kládíusar? Ekki samband sem er eðli-

legt föður og syni, ekki heldur samband

föðurbróður og bróðursonar:

„A little more than kin, and less than kind,"

segir Hamlet á dularfullan hátt. I sama

atriði sjást konungur og hirðmenn,

Laertes leggur beiðni fyrir Kládíus. En

það er Kládíus sem biður Hamlet, og er

það hvorki venjulegt samband milli föð-

ur og sonar né konungs og þegns.

Annað tímabilið, tíma hinna undur-

samlegu hugsmíða, heldur skáldið

draumsýnirnar veruleika; í þessum nýja

ham verður honum ljóst, að ekki er allt

sem sýnist. Því er ekki allt með felldu,

hvorki innra með Hamlet, þar er óreið-

an, né úti í Danaveldi þar sem hún virð-

ist vera. Hin hverfula ásýnd hlutanna,

það sem virðist, ,,the seems", veldur

hugarangri Shakespeares og hremmir

hann í dimmum skógi. „Nay, it is; I

know not seems," segir Hamlet við hóp-

inn fyrstra orða. Annað atriði allt leggur

áherzlu á muninn á því sem virðist „the

seems" og því sem er, ,,the is". Þar er

allur harmleikurinn fólginn. Drottning-

in virtist dyggðug en hún var það ekki.

Ófelía virðist trú en var ekki. Leikritið

TIÐ VAKI

96

					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88
Blašsķša 89
Blašsķša 89
Blašsķša 90
Blašsķša 90
Blašsķša 91
Blašsķša 91
Blašsķša 92
Blašsķša 92
Blašsķša 93
Blašsķša 93
Blašsķša 94
Blašsķša 94
Blašsķša 95
Blašsķša 95
Blašsķša 96
Blašsķša 96
Blašsķša 97
Blašsķša 97
Blašsķša 98
Blašsķša 98
Blašsķša 99
Blašsķša 99
Blašsķša 100
Blašsķša 100
Blašsķša 101
Blašsķša 101
Blašsķša 102
Blašsķša 102
Blašsķša 103
Blašsķša 103
Blašsķša 104
Blašsķša 104
Blašsķša 105
Blašsķša 105
Blašsķša 106
Blašsķša 106
Blašsķša 107
Blašsķša 107
Blašsķša 108
Blašsķša 108
Blašsķša 109
Blašsķša 109
Blašsķša 110
Blašsķša 110
Blašsķša 111
Blašsķša 111
Blašsķša 112
Blašsķša 112
Blašsķša 113
Blašsķša 113
Blašsķša 114
Blašsķša 114
Blašsķša 115
Blašsķša 115
Blašsķša 116
Blašsķša 116
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar