YFIR TEBOLLANUM Bezta landkynning okkar. MYNDABÓK Kjarvals er á heims- mælikvarða slíkt er óvenjulegt um hluti, sem gerðir eru á íslandi í seinni tíð. Allur frágangur eins og leturgerð (typografí), myndamót og annað, sem lýtur að bókatækni, er vandaðri og smekklegri en venjan er um íslenzkar bækur. Ofan á allt eru sjálf listaverkin prýðilega valin þau gefa svo góða hugmynd um listmálarann, að tæpast verður betur á kosið. Kjarval er brautryðjandi alls þess sérstæðasta, sem gerzt hefir í íslenzkri myndUst. Jafnframtþvísem list hans er íslenzkari en allt, sem íslenzkt er, er hún alþjóð- legri en flest annað í list okkar. fsland getur þess vegna verið stolt af því að sýna þessa bók í öllum þjóðlöndum. Hún mun verða bezta landkynning okkar. íslenzk jólakortamenning í fyrsta sinn. HELGAFELL hefir gefið út jólakort, sem eru mikil nýbreytni frá því, er áður hefir tíðkazt. Hér hafa um hver jól eingöngu verið á boðstólum væmn- ar, smekkspillandi ljós- og teikni- myndir af uppgerðri jólastemningu eða andstyggilegar helgislepju-glansmynd- ir, sem fjöldinn hefir, því miður, glæpzt á að kaupa. Þetta er því svo að segja í fyrsta skipti, sem gefin hafa verið út jólakort með menningarbrag á íslandi auk þess, sem þau eru miklu jóla- legri en allt glansmyndafarganið, þó að enginn sjáist á þeim jólasveinninn! Kortin eru öll litmyndir af málverkum eftir íslenzka listmálara, m. a. Jón Stefánsson, Kjarval, Mugg, Ásgrím, Scheving og Þorvald Skúlason. Lit- myndimar njóta sín vel, að undan- skildu því, að stafagerð og önnur skreyting eru kauðalegar og flúr- kenndar um of, stinga í stúf við sjálf- ar myndirnar. Slíkt hefði mátt lagfæra á einfaldan hátt, en það bætir úr skák, að listræn fegurð flestra myndanna vegur upp á móti því verzlunarlega prjáli, sem kortunum er til óprýði. Helgafell ætti þó framvegis að jóla- skreyta þessi kort í fullu samráði við listamennina sjálfa. Ef ykkur langar til þess að flytja fegurð inn á heimili vina ykkar um jólin, þurfið þið ekki að vera í vand- ræðum. Málverkakortin eru til taks. Sum þeirra flytja eilíf jól! Stgr Skáldskaparhugleiðingar. . . Frh. af bls. 14. Um fræ þetta eru þau tíðindi sögð, dass sie aufgeht in durchwarmten Boden der in Handbreittiefe fiinfzehn Grade misst dass sie also nicht gesat sein vill nach dem Kalender sondern wenn der Boden fúnfzehn Grad warm ist. (23. erindi) Wie man sáen muss: in weit gesetzten Reihen denn die Hirse stehen nicht gerne dicht. Mehr als dreimal soviel Ernte giit sie gist man jeden Halm soviel an Licht. (25. erindi). í 14. erindi er þetta litla ómerki- lega hirsifræ farið að þýngjast í einræktuninni hjá Bersijev, það heldur áfram að þýngjast með hverju ári, og úr öllum áttum í hinu víða landi Kasakstan leitar fólk á fund þessa samyrkjubónda og fyrverandi villimanns, til að læra af honum að rækta hirsifræ. í 31. erindi er svo komið að upp- skeran hefur tífaldast, og þó er göfgun hirsifræsins enn á tilrauna- stigi: Winter wurde Fruhling. Mensch und Traktor zogen aus zu neuem Wettkampf und in diesem Jahr brachte ein Korn siebnhundert Körner und sie wogen siebenundachtzig Doppelzentner pro Hektar. (31. erindi) Og það furðuverk hefur gerst, að sá sem aldrei hafði heyrt fræið nefnt í upphafi kvæðis, gerþekkir það, að honum finst, og ann því mest korna að loknum lestri af því að í lofi þessa korns er rómuð göfgi mannlegrar sköpunar, undur og dásemd þess að vera maður. Þetta frækorn átti síst minni þátt í sigrum suðausturlýðvelda Ráð- stjórnarríkjanna í styrjöldinni gegn fasistum en herfylkíngar grá- ar fyrir járnum; því þegar stríðið stóð sem hæst þar eystra geingu látlausir járnbrautarflutníngar korns þessa austanúr Kasakstan til að fæða ráðstjórnarherina sem vörðu Asíu að vestan. Og nú skip- ar þetta frækorn háan sess í blóm- beranlegum friði Ráðstjórnarasíu. Þá er ég með öllu glámskygn á skáldskap ef þetta kvæði er ekki í flokki þeirra snildarverka sem gera þýskuna, einnig á vorum dögum, að virðulegri túngu sem hverjum góðum manni er sæmd að kunna. Mér finst að í kvæði þessu hafi Brecht goldið mannkyninu þær stríðsskaðabætur fyrir hönd þjóð- verja, sem geri aðrar óþarfar og hégómlegar. Halldór Kiljan Laxness. 26 LÍF og LIST