Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Teningur

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Teningur

						Kjarval   +   Helgi.

prentaða mynd.

1981.   Gouache   á

I sumar hafa komið útlendingar frá

þremur mismunandi löndum og hafa

séð sýninguna á Listasafni fslands,

„Fjórir frumherjar". Peir hafa allir tal-

að um skyldleika með Jóni Stefánssyni

og mér, sem kom mér talsvert á óvart.

Því þó ég hafi alltaf haldið upp á hann

sem góðan málara, þá hefur mér þótt

hann svolítið akademískur. En í góðum

myndum finnst mér hann mjög fínn.

— Eitt sinn talaðir þú um tvo fiokka

listamanna, leik-listamenn og rök-lista-

menn eða Kjarvalslistamenn og Jóns-

Stefánssonarlistamenn, og settir sjálfan

þig í fyrri flokkinn?

Já, og ég álít mig vera í Kjarvals-

flokknum, þannig að þetta kom mér á

óvart. En þó veit ég hvað fólk á við

með þessari líkingu. Það er þessi mikla

kyrrð hjá Jóni Stefánssyni, og þung-

lamaleikinn í kyrrðinni, eins og maður

finnur upp til fjalla. Þessa yfirkyrrð,

sem ég kalla svo, sem þú finnur þegar

þú horfir yfir heiðalöndin, og kannski

eru tveir svanir á vatni, eða lómar eins

og hjá Jóni.

—  Yfirkyrrð? Og áðan yfirfegurð?

Já, vegna þess að orðin eru orðin

ónýt. Fólk talar um kyrrð, þar sem er

engin kyrrð, fegurð sem er engin feg-

urð. Mig langar jafnvel ekki til þess að

vera listamaður, eða kallaður listamað-

ur, vegna þess að orðið er nú notað yfir

allt milli himins og jarðar, orðið jafn

hversdagslegt og t.d. nýmjólk.

—  Telurðu þig vera í réttu framhaldi af

þessari litlu hefð sem við eigum?

Myndlistarhefðin okkar á þessari öld

er kannski takmörkuð, t.d. finnst mér

Ásgrímur aldrei neitt verulega ís-

lenskur.

—  Danskur?

Eða þýskur. Og Þórarinn B. er jafn-

vel síður íslenskur en Ásgrímur. En

þeir urðu náttúrulega einhvers staðar

að byrja, og svo finnst mér koma eitt-

hvað íslenskt með Kjarval, Jóni Stef-

ánssyni, Svavari Guðnasyni og ýmsum

mönnum þar á eftir, þó svo að á yfir-

borðinu megi sjá að þeir fái ýmislegt að

utan.

—  En íþér?

Ég ætti kannski ekki að dæma um

það sjálfur. En það er alltaf viðkvæðið

hjá útlendíngum, að þeir sjái eitthvað

íslenskt í verkum mínum, en það getur

verið kurteisishjal eða ímyndun. Ég hef

tekið eftir því á íslenskum sýningum

erlendis að mönnum finnst þetta öðru-

vísi malerí. Þeir tala kannski um að

þetta líkist Nýja málverkinu, en sé illa

málað, hrátt. Þá dettur mér strax í hug

að þetta þurfi ekki að vera illa málað,

heldur sé þetta híð íslenska í myndun-

um, og í staðinn fyrir að taka því sem

slíku miða þeir við það sem þeir

þekkja, og bregðast við því á þann hátt

ég lýsti, vegna þess að það kemur þeim

í opna skjöldu. Það eru fleiri dæmi um

þetta. Hjá Jóni Stefánssyni er t.d. mik-

ill hráleiki, og lítill vandi að kalla mál-

verkin hans ljótar akademískar myndir.

Og Svavar er oft ansi hrár í samanburði

við hina Cobra-kallana, en höfðar þó

mest til mín af þeim öllum.

-  Á fyrstu sýningunum þínum fannst

mér gœta hollenskra áhrifa?

Ég heid ég myndi frekar telja mig

skyldan Svissurum, en í útliti gætu verk-

in mín frá því tímabili kannski helst

minnt á Pieter Holstein. Hann er hins

vegar einn á báti í Hollandi, og minnir

miklu meira á Svissara. Og eftir að hafa

skoðað svissneska nútímalist finnst mér

hún skyldust íslenskri, og það er tilvilj-

un, held ég, því ég get ekki séð að það

ætti að vera neitt sameiginlegt með

lóndunum, nema þá fjöllin og ríkidæm-

ið. Svisslendingar og fslendingar eru

heldur ekki svo ólíkir í útliti. Þeir eru

alla vega líkari okkur en Þjóðverjar og

Hollendingar.

-  En hvað um áhriffrá yngri mönnum?

Það væri nú nær að spyrja þig. Ég

veit það ekki, en heildin hefur haft

mikil áhrif á mig, um einstaklinga er

erfiðara að segja. Ég get nefnt Kidda

Harðar [Kristin G. Harðarson], ekki

sem beinan áhrifavald, heldur óbeinan.

Við höfum stutt hvor annan í gegnum

tíðina, og eflaust hafa áhrifin verið á

báða bóga. Við höfum stutt nýjung-

arnar hjá hvor öðrum, að minnsta kosti

þegar okkur hefur þótt þær til bóta, og

það er gott hérna þar sem engin er

utanaðkomandi uppörvunin eða lítil.

Þegar ég ákvað að fara að mála af fullri

alvöru, í kringum '78, sama hvað hver

segði, held ég að þessi samvinna við

hann hafi hjálpað mikið. Því það var

talsvert átak að gera annað en var akk-

úrat þá í sviðsljósinu. Og hérna er það

enn erfiðara en úti, þar sem til eru

gallerí fyrir allar tegundir myndlistar.

12

					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Kįpa III
Kįpa III
Kįpa IV
Kįpa IV