Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Teningur

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Teningur

						LEKKING     OG     ÞEKKING

varpsins útrýmdu þögnunum tveimur

klukkustundum síðar. Engu að síður

hafði það stórfellda þýðingu fyrir

Kúndera - það afhjúpaði tilvistar-

legan möguleika, að veikleikinn getur

hellst yfir hvern sem er; hver er sá

sem ekki getur hafnað í sporum

Dúbceks. Terezu býður við veiklyndi

hans og kýs að flytjast úr landi, en

líður innan skamms á sama hátt í

sambandi þeirra Tómasar eins og

Dúbcek frammi fyrir Brezhnev; hún

fyllist af svima, ölvast af eigin veik-

leika og þráir að sameinast duftinu.

Af þeim sökum snýr hún aftur til

Prag.

Það er eins og upplyfting hugarflugs,

ævintýris og skáldlegs leiks hafi leitt

af sér gjallandi innihaldsleysi - að

gagnrýninn þáttur bókmenntanna

hafi glcymst í flaumi snjallra orða,

flugmikilli mælsku sem dag einn hafði

breyst í innantóma mælgi er engum

kom við. Raunverulegur listamaður

er frjósamur gagnrýnandi, sagði Guð-

bergur Bergsson eitt sinn. Gagnrýni

þarf ekki að byggjast á því að til sé

eilífur kjarni, ótvíræð merking eða

algilt siðakerfi, né heldur sannleikur

-  því eins og sagt hefur verið: Sann-

leikur er ekki til nema sem endastöð

allra spurninga; sannleikur er dauði,

afnám ljóðs og leitar. Spyrjum ekki:

Hvað merkir lífið, hvaða tilgang hefur

það? - heldur: Hvernig merkjum við

lífið, hvernig gæðum við það tilgangi?

Skáldsögur seinasta áratugar voru

vettvangur endurmats og sjálfsíhug-

unar í norrænum bókmenntum; marg-

ar þeirra trúðu hvorki á sjálfar sig né

samfélagið ef svo má að orði komast

- þær fjölluðu allt eins um skáldskap

sem lífið fyrir utan; fantasían var

markmið þeirra. Þessi áratugur ein-

kenndist af frjóum leik og fjölbreytni

sé á heildina litið. Samt er eins og

sóknarhuginn hafi vantað sé horft til

verka yngri höfunda - það gætti ákveð-

ins máttleysis eða tómleika. Skáld-

söguhöfundurinn minnti á sívaxandi

mæli á leikara; við horfum á hann

leika sér um stund og segjum sko,

förum síðan heim til að lifa. Á þessu

tímabili var gert upp við raunsæis-

hneigð er einkenndist af stífri hugsun

og klénu tungumáli; ólistrænum boð-

skap var hafnað og hugarflugið hafið

til vegs. Þetta var tímabært uppgjör.

Hitt var verra að menn blönduðu

saman rannsókn og boðskap; það tók

að gæta undarlcgrar hugmyndafælni.

Raunsæishöfundarnir vildu segja

sannleikann um samfélagið; verk

þeirra voru bundin við félagslega

nútíð, raunverulegar aðstæður, dægur-

vandamál. Núna var leitað á önnur

mið, út fyrir nútíðina og samfélagið,

á vit ímyndunaraflsins; hið persónu-

lega sjónarmið var sett á oddinn.

Dagný Kristjánsdóttir fellir harðan

dóm yfir þessu umróti í nýlegri

ritgerð. Það átti sér stað „af-pólitíser-

ing", ritar hún, sem jaðraði við íhalds-

stefnu og daður við fasisma. Fantasíu-

krafan kallaði yfir okkur skáldsögur

er líkjast einna helst ævintýrum úr

Disneylandi að mati Dagnýjar; þær

eru stútfullar af dvergum, draugum

og galdrakerlingum en eiga lítið skylt

við töfraraunsæi - kannski má tala um

draugaraunsæi. Skoðun Dagnýjar er

athyglisverð hvað sem líður hugmynd

hennar um daður við fasisma. Andúð-

in á félagslegum boðskap náði alltof

langt sé á heildina litið; menningar-

legri gagnrýni var í raun afneitað,

andófshlutverki bókmennta, og mis-

góð töfrarómantík var hafin til skýj-

anna, jafnframt því sem frásagan varð

að verðmæti í sjálfri sér. Það gleymd-

ist oft að sagnalistin er leikur og könn-

un í senn, að hún er þekkingarnám,

glíma við tilveru og menningu.

Skáldsaga Einars Más Guðmunds-

sonar, RAUÐIR DAGAR (1990), er

leikur en ekki rannsókn, leikur að

frásögn, sagnaritun í búningi skáld-

sögu. Lýst er uppákomum er minna á

kjötkveðjuhátíð, sprúðlandi lífskrafti

og ærslum, ævintýri í mannaminnum,

svo og döprum og harkalegum atburð-

um, ofbeldi og sársauka. Engu að

síður er skáldsagan undarlega áhrifa-

lítil; stíll hennar ber vott um hik eða

öryggisleysi - því er líkast sem höf-

undur sé á báðum áttum, að leita fyrir

sér. Kröftugur og auðugur myndstíll

hefur vikið fyrir raunsæislegri rithætti

sem fellur stundum niður í flatneskju,

einkum framan af. Reynt er að búa til

sjálfstæðan málheim með rót í hinu

sögulega - því sem gerðist árið 1968.

Það tekst ekki til fullnustu að mínum

dómi; reynsla sögunnar er undarlega

fjarlæg þótt sagt sé frá sögulegum við-

burðum. Þannig öðlast lesandinn litla

innsýn  í  það  sem  rekur persónur

i

					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Kįpa III
Kįpa III
Kįpa IV
Kįpa IV