Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Teningur

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Teningur

						T V Æ R    S O G U R

ASSUNTA 2

Saga

Hugsanlega er þetta malaría. Hitinn

hefur lækkað. Ungu læknarnir brosa

og spyrja mig hvernig ég hafi það. Nú

er komið að mér að vera svartsýnn:

„Það er ykkar að segja mér hvernig

ég hafi það." Ég nauðaði í þeim að

setja mig á kínín en þeir voru tregir

til. Ef þetta er malaría þá veit ég hvar

ég smitaðist. I vor sem leið, eftir að

ég var nýbúinn að ná mér af sjald-

gæfum kínverskum beinmergssjúk-

dómi, fór ég til Ghana. Vinur minn

sem er kvikmyndastjóri var þar að

gera kvikmynd sem er byggð á einni

af skáldsögum mínum.

í Accra var hvergi gistingu að fá

vegna þings sem afrískar konur héldu

í borginni. Kvikmyndatökuliðið hafði

haldið norður í land. Vini mínum

þótti miður að enginn sem hann

treysti skyldi vera til að taka á móti

mér. Við hringdum í fulltrúa breska

ræðismannsins og hann bauðst til að

bjarga málunum. Ég gisti einu sinni

eina nótt í Accra - í strætisvagnaskýli.

Fyrir utan flugstöðvarbygginguna

biðu mín ekki bara ein móttökunefnd

heldur tvær: Strákar sem unnu hjá

Kvikmyndafélagi Ghana og stelp-

urnar frá breska konsúlantinu. Þau

héldu á lofti hvítum pappaspjöldum:

„Hr. Chatwin... Hr. Chatwin..." Við

ókum á brott í skutbíl breska konsúl-

atsins. Strákarnir eltu okkur á bílgörm-

unum sínum að hótelinu sem mig

minnir að hafi heitið Liberty Hall. Ég

var of þreyttur til að leggja nafnið á

minnið, og ég fór þaðan klukkan

fimm morguninn eftir. Ég bauð strák-

unum og stelpunum upp á bjór og gos-

drykki og spurði þau spurninga sem

þau svöruðu feimnislega. Frá mót-

töku hótelsins bárust reiðileg köll og

háreysti. Kona hrópaði á frönsku:

„Madame, est-ce que je peux vous

aider?"

Veitingasalurinn var þéttsetinn sár-

svöngum konum. Þær voru í sendi-

nefndinni frá Gíneu og töluðu bara

frönsku. Ég brá mér í hlutverk yfir-

þjóns og enskumælandi aðstoðar-

maður minn skráði pantanir í minnis-

bók.

Ég las upp matseðilinn: Nautasteik,

kiðlingakjöt, perluhænsn, kjúklingar

og fiskur. Konurnar voru óskaplega

smámunasamar. Ein vildi steikina

sína „ekki ofsteikta". Önnur bað um

kjúkling með akassas og „ekki of-

sterka" chilesósu. Þjónninn hvarf.

fram í eldhús og konurnar klöppuðu.'.'

Svona á lífið að vera!

Ég hafði ekki tekið eftir því að

andlit mitt var þakið bitum eftir-

moskítóflugur.

Ég flaug norður í leiguflugvél. Mér

sýndist kvikmyndin ætla að verða

stórfengleg á að horfa en koma skáld-

sögunni minni lítið við. Aðalstjarnan

líktist frekar skapvondum evrópskum

kvenmanni en brasilískum þrælasala.

Ég tók ekki töflu gegn malaríu á

réttum tíma og gleymdi því.

Viku eftir að ég sneri aftur til Eng-

lands tók ég aðra töflu og fékk kast:

Skjálfta og dálítinn hita. Það var ekki

alvarlegt og ég leiddi hugann ekki að

því frekar.

Viku eftir það tók ég enn aðra töflu

og fékk þá áköf skjálftaflog og bull-

andi hita. Morguninn eftir var ég

búinn að ná mér. Læknarnir og ég

vorum sammála um að trúlega hefði

þetta verið viðbrögð líkamans við

töflunni.

Ungu læknarnir voru tregir til að

setja mig á kínin án þess að hafa

fengið grænt ljós hjá prófessornum.

Hann er með snjöllustu læknum lands-

ins - sem er í fararbroddi annarra

landa. Rannsóknir hans í austurlönd-

um fjær á malaríu sem leggst á heil-

ann hafa aukið þekkingu manna á

þeim sjúkdómi til muna. Gáfur hans

og viska gerir mig orðlausan.

Hann gengur inn á stofuna með

hlustunarpípu um hálsinn

„Hvernig ertu?"

Hann skoðar spjaldið, lítur upp og

glottir:

„Ég er alltaf tortrygginn í garð

sjúklinga sem greina sína eigin sjúk-

dóma. Ég gruna þá um að búa yfir

lækningarmætti, eða sjálfslækningar-

mætti, sem við erum alís ófróðir um."

Hann fer. Ég leggst aftur á kodd-

ann og loka augunum. Prófessorinn

hefur glatt mig meira en orð fá lýst.

Hann er talinn fróðastur manna um

slöngubit.

Assunta kemur inn með morgun-

teið.

„Viltu te, Bruce?"

„Alveg endilega, Assunta."

Hún færir mér teið og við hefjum

okkar daglega morgunspjall.

„Veistu það, Assunta, þetta er

kannski malaría eftir allt saman."

„Þessir læknar," andvarpar hún.

„Þeir vita ekki alltaf... Stundum veit

maður og þeir ekki vita... Það var

alveg hræðilegt með síðasta barnið

mitt..."

Hvenær var það, Assunta?"

„Litla stelpan mín er fjórtán..."

Hún ætlar að segja mér aðra sögu.

„Maðurinn minn og ég... við eiga

þrjú börn... svo ég fara á pilluna...

og ég fitna... ég fitna svo mikið að

fólk segja, „Assunta, þú ert ófrísk"...

Ég segja, „það getur ekki verið... ég

er á pillunni... ég hafa blæðingar...

Reglulega..." En ég finna eitthvað

inni í mér... Það er ekki barn... Það

ekki hreyfast... Ég eiga þrjú börn og

þau hreyfast... Svo maðurinn minn,

hann fara með mig á spítala... Þeir

taka fleiri myndir... Og einn daginn

kom læknir og hjúkrunarkonur...

Maðurinn minn kemur... Hann alveg

snjóhvítur í framan... Læknir halda í

hönd mína... Hann segja, „Vertu

róleg, Assunta. Vertú róleg..." Ég

EKKÍ róleg! „Assunta," segja hann.

„Viltu í raun eignast þetta barn?"

„Já, nú ég vilja barn..." Ég verða

a

					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Kįpa III
Kįpa III
Kįpa IV
Kįpa IV