Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Hśsfreyjan

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Hśsfreyjan

						^Evintýri um
Eftir Harold S. Siewart.
Það var svo kallt, aö það marraði í snjón-
um undir fótum Stone prófessors, þegar
bann gekk upp brekkuna frá háskólanum
á leið lieim til sín. Hann var of seinn í
kvöldmatinh, því honum hafði dvalizt
lengur í bókasafninú en bann bafði ætlað
sér. Þegar bann kom fyrir búshornið
heima bjá sér, sá hann marga bíla við
gangbrautina og Jiúsið allt uppljómað. Þá
mundi baiin það! Konan bans hafði jóla-
boð. Hann átti að vera kominn beim fyr-
ir langa löngu.
Prófessor Stone fór inn um kjallara-
dyrnar, smeygði sér úr skóhlífunum og
hengdi frakkann á nagla, áður en bann
læddist upp kjallarastigann. Hann ætlaði
að reyna að láta líta svo út sem hann
befði verið viðstaddur allt kvöldið, en
ekki leið á löngu fyrr en einhver kallaði:
„Þarna er hann!" „Opnaðu böggulinn,
opnaðu hann strax." Prófessorinn var
dreginn inn í borðstofuna og að borðinu,
en þar lá allstór og einkennilega lagaðnr
böggull.
Deildarforsetinn sagði: „Farðu varlega,
Stone, mig langar til að fá þessi japönsku
frímerki."
Prófessorinn skoðaði böggulinn. Á hon-
um voru mörg falleg, japönsk frímerki.
Hann skar þau úr umbúðapappírnum og
rétti deildarforsetanum. „Ætli að þetta sé
ekki frá japanska' stúdentinum, sem var
bjá okkur í fyrra?" sagði Stone. „Mig
minnir að bann segðist ætla að senda mér
eitthvað."
„Opnaðu böggulinn, maður," kölluðu
gestirnir.
Innanundir brúna pappírnum var hvít-
ur böggull og bundið um hann breiðu,
livítu silkibandi.
„En hvað þetta er fallegt silkiband,"
sagði einliver. „Má ég fá það?"
Og   kona    prófessorsins    sagði.    „Farðu
gætilega,  góði,  ég  ætla  að  hirða  þennan
fallega, hvíta ríspappír."
Prófessorinn rétti þeim silkiborðann,
sem vildi fá hann og sagði. „Japanski
pilturinn sagði, að faðir sinn væri í þjón-
ustu keisarans og hann gæti sent mér . . ."
Lengra komst hann ekki, því innan úr
pappírnum birtist fagurlega myndskreytt
lakkaskja.
„Þetta er afburðafagurt sýnisliorn af
japanskri list," sagði einhver. „Þú ert vís
með að lána safninu öskjuna." „Sjálfsagt,"
anzaði prófessorinn, „en það var nú ekki
askja, sem pilturinn ætlaði að senda mér.
Mig minnir . . ."
„Opnaðu hana, opnaðu hana," hrópuðu
allir.
Prófessorinn opnaði öskjuna og tók upp
stranga af skrautlega mnnstruðu, japönsku
silki. „Sjáið þið," sagði kona lians. „Er
það ekki fallegt? Það er nóg í glugga-
tjöld."
„Ekki var það silki," sagði prófessor-
inn. „Það var eitthvað frá keisaranum. Það
var . . ."
„Farðu varlega," sagði einhver. „Það er
askja innan í silkinu."
Það reyndist rétt. Innan í silkinu var
útskorin íbenviðaraskja. Prófessorinn steig
upp á stól og lyfti íbenviðaröskjunni hátt
á loft. „Ég ætla að geyma þessa öskju, þó
að hún sé ekki hin eiginlega gjöf. Ég
veit núna hvað það er. Það er telauf.
Pilturinn sagði, að faðir sinn, sem er í
þjónustu Japanskeisara, myndi senda mér
ögn af telaufi keisarans sjálfs." Prófessor-
inn opnaði íbenviðaröskjuna og sýndi gest-
unum ofan í hana og hún sýndist vera
full af telaufum.
„Það er kominn tetími," sagði kona
hans. „Ég skal búa til handa ykkur keis-
arate." Hún gerði það og þegar allir gest-
irnir voru búnir að fá í bollana, þá smökk-
uðu þeir á — og bragðið var alveg bræði-
legt. Samt báðu allir um meira, til að vera
kurteisir.
Kona prófessorsins seildist eftir meira tei
í íbenviðaröskjuna — hvað var nú þetta?
Eittlivað liart var grafið í laufunum. Hún
HUSFREYJAN
11
					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Kįpa III
Kįpa III
Kįpa IV
Kįpa IV