Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Hśsfreyjan

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Hśsfreyjan

						^Evintýri um

Eftir Harold S. Siewart.

Það var svo kallt, aö það marraði í snjón-

um undir fótum Stone prófessors, þegar

bann gekk upp brekkuna frá háskólanum

á leið lieim til sín. Hann var of seinn í

kvöldmatinh, því honum hafði dvalizt

lengur í bókasafninú en bann bafði ætlað

sér. Þegar bann kom fyrir búshornið

heima bjá sér, sá hann marga bíla við

gangbrautina og Jiúsið allt uppljómað. Þá

mundi baiin það! Konan bans hafði jóla-

boð. Hann átti að vera kominn beim fyr-

ir langa löngu.

Prófessor Stone fór inn um kjallara-

dyrnar, smeygði sér úr skóhlífunum og

hengdi frakkann á nagla, áður en bann

læddist upp kjallarastigann. Hann ætlaði

að reyna að láta líta svo út sem hann

befði verið viðstaddur allt kvöldið, en

ekki leið á löngu fyrr en einhver kallaði:

„Þarna er hann!" „Opnaðu böggulinn,

opnaðu hann strax." Prófessorinn var

dreginn inn í borðstofuna og að borðinu,

en þar lá allstór og einkennilega lagaðnr

böggull.

Deildarforsetinn sagði: „Farðu varlega,

Stone, mig langar til að fá þessi japönsku

frímerki."

Prófessorinn skoðaði böggulinn. Á hon-

um voru mörg falleg, japönsk frímerki.

Hann skar þau úr umbúðapappírnum og

rétti deildarforsetanum. „Ætli að þetta sé

ekki frá japanska' stúdentinum, sem var

bjá okkur í fyrra?" sagði Stone. „Mig

minnir að bann segðist ætla að senda mér

eitthvað."

„Opnaðu böggulinn, maður," kölluðu

gestirnir.

Innanundir brúna pappírnum var hvít-

ur böggull og bundið um hann breiðu,

livítu silkibandi.

„En hvað þetta er fallegt silkiband,"

sagði einliver. „Má ég fá það?"

Og   kona    prófessorsins    sagði.    „Farðu

gætilega,  góði,  ég  ætla  að  hirða  þennan

fallega, hvíta ríspappír."

Prófessorinn rétti þeim silkiborðann,

sem vildi fá hann og sagði. „Japanski

pilturinn sagði, að faðir sinn væri í þjón-

ustu keisarans og hann gæti sent mér . . ."

Lengra komst hann ekki, því innan úr

pappírnum birtist fagurlega myndskreytt

lakkaskja.

„Þetta er afburðafagurt sýnisliorn af

japanskri list," sagði einhver. „Þú ert vís

með að lána safninu öskjuna." „Sjálfsagt,"

anzaði prófessorinn, „en það var nú ekki

askja, sem pilturinn ætlaði að senda mér.

Mig minnir . . ."

„Opnaðu hana, opnaðu hana," hrópuðu

allir.

Prófessorinn opnaði öskjuna og tók upp

stranga af skrautlega mnnstruðu, japönsku

silki. „Sjáið þið," sagði kona lians. „Er

það ekki fallegt? Það er nóg í glugga-

tjöld."

„Ekki var það silki," sagði prófessor-

inn. „Það var eitthvað frá keisaranum. Það

var . . ."

„Farðu varlega," sagði einhver. „Það er

askja innan í silkinu."

Það reyndist rétt. Innan í silkinu var

útskorin íbenviðaraskja. Prófessorinn steig

upp á stól og lyfti íbenviðaröskjunni hátt

á loft. „Ég ætla að geyma þessa öskju, þó

að hún sé ekki hin eiginlega gjöf. Ég

veit núna hvað það er. Það er telauf.

Pilturinn sagði, að faðir sinn, sem er í

þjónustu Japanskeisara, myndi senda mér

ögn af telaufi keisarans sjálfs." Prófessor-

inn opnaði íbenviðaröskjuna og sýndi gest-

unum ofan í hana og hún sýndist vera

full af telaufum.

„Það er kominn tetími," sagði kona

hans. „Ég skal búa til handa ykkur keis-

arate." Hún gerði það og þegar allir gest-

irnir voru búnir að fá í bollana, þá smökk-

uðu þeir á — og bragðið var alveg bræði-

legt. Samt báðu allir um meira, til að vera

kurteisir.

Kona prófessorsins seildist eftir meira tei

í íbenviðaröskjuna — hvað var nú þetta?

Eittlivað liart var grafið í laufunum. Hún

HUSFREYJAN

11

					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Kįpa III
Kįpa III
Kįpa IV
Kįpa IV