Ritdómar Magnús Pétursson. 1981. Lehrbuch der Isldndischen Sprache. Mit Ubungen und Lösungen. Helmut Buske Verlag, Hamburg 1981. 303 bls. 0. Bók Magnúsar Péturssonar (MP) er kennslubók í íslensku, ætluð til sjálfsnáms eða kennslu undir leiðsögn kennara. Bókin skiptist í þrjá meginkafla: Hljóðfræði (bls. 22-51), málfræði (bls. 52-123) og setningafræði (bls. 134-145). Auk þessara þriggja kafla er að finna gagnlega skrá (bls. 15-19) yfir bækur, er að notum mega koma við íslenskunám og -kennslu, s. s. kennslubækur í íslensku, yfirlitsverk um íslenska málfræði, hljóðfræði og setningafræði, orðabækur og yfirlitsrit um ís- lenskar bókmenntir. Þá er að finna í bókinni málfræðiæfingar (bls. 226-234), lestrartexta (bls. 213-225) og síðast en ekki síst orðasafn (bls. 236-303). I stuttum ridómi sem þessum er ekki nokkur vegur að fjalla ítarlega um jafn- mikið efni og bókin hefur að geyma. Því verður sú leið farin að takmarka um- fjöllunina að mestu við meginkaflana þrjá og forðast að fjalla um of um einstök atriði, heldur reynt að beina sjónum að veigamestu atriðunum. Því miður er hætt við, að þau atriði, er aðfinnsluverð þykja, sitji í fyrirrúmi, en það, sem vel er gert, verði útundan, en þó verður reynt að gæta jafnvægis í þessum hlutum. 1. Hljóðritunarkerfi MP er að ýmsu leyti frábrugðið því, sem íslendingar eiga að venjast, t. d. eru lokhljóð flokkuð eftir fráblæstri en ekki hörku (þ. e. bera vs. pera [pe:ra] vs. [phe:ra]), aðblásturshljóðið er hljóðritað sem sérstakt hljóð (vatn: [vahtn] en ekki [vahtn]) og fleira mætti tína til. Ekki verður lagður neinn dómur á ágæti hljóðritunarkerfis MP hér, enda hefur verið allítarlega um það rætt annars staðar (Höskuldur Þráinsson 1977), en hér á eftir mun ég oftast nota hefðbundn- ari" hljóðritun og vona, að það valdi ekki misskilningi. í heild virðist MP takast að gera góða grein fyrir íslensku hljóðkerfi og fram- burði, einkum ef tekið er mið af því, hve þröngur stakkur honum er skorinn í kennslubók af þessari stærð. Þannig er að finna á bls. 22-25 einkar greinargott yfirlit yfir íslenska stafrófið og framburð einstakra hljóða, er hver stafur fyrir sig getur táknað, og á bls. 38-39 er að finna skýrt yfirlit yfir íslenska hljóðkerfið. Á nokkrum stöðum gætir þó ónákvæmni, t. d. er fjallað um brottfall [v] og [q] á eftir rituðu á, ó, ú. Nauðsynlegt er að takmarka slíkt brottfall við algera bakstöðu eða eftirfarandi [a] eða[Y], þar sem [v] fellur ekki brott á undan [i] í orðum eins og mávi [mau:vi], þótt það geti fallið brott í orðmyndum eins og máva [mau:a] og máv [mau:]. Svipað gildir um orðmyndirnar mágur [mau:Yr[, mág [mau:] og