Dagskrá: tímarit um menningarmál - 01.12.1958, Blaðsíða 60

Dagskrá: tímarit um menningarmál - 01.12.1958, Blaðsíða 60
Af ljóðuntim tveimur úr Fridas visor eftir Birger Sjöberg er hið fyrra, Frida i varstad- ningen, skrambi vel þýtt og er þó ekki auð- velt að þýða það. Ur sfðara ljóðinu, Bleka dödens minut, fellir þýðandinn, alveg að á- stæðulausu. tvö erindi burt, hcfur máske hrein- lega gefizt upp á að þýða þau, og í síðasta erindinu er þýðingin á tveim Ijóðlínum hreinn horror. Sjöberg yrkir: Kan min ande med dimfingrar*) di vanligt vinka — nog görer den sá! en Guðmundur Frímann þýðir: Og mcð vinsemd ég veifa ti! þín þó að visin sé náhöndin mín. Það er fjarri því, að Sjöberg liafi ætlað að hafa einhvern Myrkárdjáknastæ! á uppburð- arlitlum búðarpiltinum hennar Fríðu og þess- ar tvær línur fara alveg með þetta idylliska, kankvísa erindi í kvæðislokin. Nú er títni til kominn að taka það fram, að mér virðast nokkrar af þýðingum Guðmundar Frímanns góðar. Eina hef ég þegar nefnt og ég vil einnig nefna hið sterka, óhugnanlega kvæði Tom Kristensens, Aftakan, og sum af kvæðum Gripenbergs. Nokkur smáljóðanna eru líka lipurlega þýdd. Sem sagt, Guðmundur Frí- mann getur þýtt og það \rel, þótt vart eigi hann eftir að verða iafningi Magnúsar og Helga. Og einmirt vegna þess að hann hefur sýnt að hann gctur þýtt sé ég enga ástæðu til að fyrirgefa honum og láta hann komast upp mcð þá hroð- virkni og það undansláttarsama kæruleysi, scm nú emkennir of margar af þýðingum hans. Sigurður bórarinsson. Hló eitt sinn upphátt Cisli Astþórsson: Hlýjar hjartarœtur. Almenna bókafélagið, Reykjavík, 1958. Það er víst ekki talið bera vott um ntikla andlega reisn að hafa gaman af 5 aura brönd- urum. En ég get ekki að því gert að þegar ég les setningu eins og „betra er að vera lúinn en með ólúinn garð“, eða upphaf þáttar sem °) dimfingrar af dimma = þoka. 58 byrjar svo: Mér var ungum gefin Njála, þá stekkur mér bros. E.t.v. er það vegna þessa lastar að lestur bókar Gísla Ástþórssonar varð mér til talsverðrar ánægju. Ég kímdi oft og hló eitt sinn upphátt og er það á við væna vitamínpillu í rigningu í svartasta skammdegis- ins. Það er yfirleirt svo fátt skrifað hér í létt- um tón. Jónas Árnason er næstum sá eini, sem kann að ge>a það á listrænan hátt. Ekki nær hann Gísli honum enn, til þess skortir hann persónuleika sem rithöfundur og hann er á stundum óþarHega meinlaus. Honum verð- ur því lítið úr efni cins og t. d. konungsheim- sóknunum, sem hefði þó átt að vera tilvalið. Þá fáu daga, sem kóngar frændþjóða vorra hafa dvalizt í hvalfangarahúsinu við Tjarnar- götu, hafa borgararnir í okkar ágæta höfuð- stað sýnt, að þeir eru fyllilega samkeppnis- fær'r á sviði fordildar við þá, sem búa í kóng- legum höfuðborgum. Þættirnir Oskabörn þjóðarinnar og Dapur heimspekingur með sál virðast mér dálítið nöldurskenndir. Mest gaman hef ég af höf. þegar hann Iætur dæluna ganga í einskonar dellustíl eins og r. d. í lýsingunni á útilegum. Sú lýsing er í senn sönn og skemmtileg. Tveir af heztu þáttunum, Bissnes og Listin að byggja hafa áður komið á prent. Sú fyrrnefndi cr samansoðinn algjörlcga eftir kokkabók Damon Runyans og er svo sem ekki leiðum að líkjast. Sagan Líf og list er viðvaningsleg, en sögu- kornið Pilsdátinn og kvæið eitt af því bezta í bókinni. Eflaust má kalla það. sem Gísli Ástþóisson framreiðir, léttmeti, en einhvernveginn finnst mér, að eitthvað sé bogið við þá, sem ekki hafa ánægju af neinu í þessari bók. Sigurður Þórarinsson. Draumur eöa martröð Jón Dan: Sjávarföll. Almenna bóka- félagið, Reykjavík, 1958. Skrif manna hafa vafalaust ýmsan tilgang, en örðugt er skilnings, að sú hljóti ekki ávallt að vera ætlun höfundar, að lesendur hans skilji eða að minnsta kosti skynji, hvað fyrir honum vakir. Meðal annars hefur mér virzt það eitt einkenni góðs skáldskapar, að lesendur skynji innra með sjálfum sér við lestur hans eitthvert DAGSKRÁ
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76

x

Dagskrá: tímarit um menningarmál

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagskrá: tímarit um menningarmál
https://timarit.is/publication/1059

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.