Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Tķmarit Mįls og menningar

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Tķmarit Mįls og menningar

						Tímarit Máls og menningar
Fróðskaparsetri Færeyinga alll sciii þeir létu á prent eítirleiðis og að stuðla að því aö
aðrir gerðu slíkt hið samu.
Bókaútgáfa Færeyinga er íurðu íjölskrúðug, miðað við allar aðstæður, og bókasala svo
mikil að íslendingar bafa sennilega ekki af miklu að státa um upplagsstærðir að tiltölu
við Færeyinga. 1 sambandi við víkingafundinn var sett upp sýning á þeim íæreyskum
bókum sem fáanlegar voru lijá bóksölum þar. Það sem kom einua mest á óvarl var að lang-
flestar bækurnar voru nýútkomnar eða aðeins órfárra ára gamlar. Skýringin er einfaldlega
sú að flestar færeyskar bækur seljast upp á skömmum tíma, þrátt fyrir fámenni og
harða samkeppni við erlendar bækur.
Við íslendingar vitum fátt um færeyskar nútímabókmenntir, og er ekki vansalausl, því
að engum lslendingi er ofætlun að lesa færeysku ef hann nennir að ieggja á sig smávegis
fyrirhöfn í upphafi. Færeyingar gera okkur þar áreiðanlega skönmi lil, því að ég hygg að
miklu fleiri Færeyingar hafi lesið íslenzkar bækur en íslendingar færeyskar. Bóksalar í
báðum löndum hafa verið áhugalitlir um að skiptast á bókum; mun þar h'kt á komið með
báðum, að hvorki fást íslenzkar bækur í færeyskum bókabúðum né færeyskar í íslenzk-
um. En full ástæða væri til að hér yrði breyting á, sem komið gæti báðum að nokkru
gagni.
Þýðingar erleudra bókiuemita á færeysku eru hvorki uiargar ué miklar að vóxlum, eiida
naumast við því að búast. Þeim mun merkilegra er að mestu verkin sem út hafa komið
í færeyskri þýðingu síðustu árin eru þýdd úr íslenzku, en þar cr um að ræða hvorki meira
né minna en þýðingu á Heimskringlu og Laxdælu. Þýðandinn er Bjarni Niclasen, kennari
við kennaraskólann í Þórshöfn. Hann byrjaði á þessu verki í tómstundum sínum fyrir
nokkrum árum, og af mikilli bjartsýni bundust hann og nokkrir aðrir áhugamenn sam-
tökum um að koma Heimskringlu á prenl. Þeir fengu léðar myndir norskra listamanna
úr hinni myndskreyttu útgáfu á norsku Heimskringluþýðingunni sem var gefin út um
aldamótin síðustu, og gerðu útgáfuna úr garði með snyrtimennsku og myndarskap í alla
staði. Heimskringla var prentuð í 2000 eintökum (sem mundi að tiltölu við fólksfjölda
samsvara 11—12.000 eintaka upplagi á íslandi) og gefin út í heftum á árunum 1961—64.
Bjartsýni útgefenda reyndist ekki hafa verið um skör fram, því að í sumar var mér sagt
að bókin væri því nær uppseld. Bjarni Niclasen lagði síður en svo árar í bát; þegar
Heimskringlu var lokið tók hann til við að þýða Laxdælu, en sú þýðing kom út á þessu
ári og hefur þegar selzt mikið. Og enn lét Bjarni skammt stórra höggva í milli; hann er
nú langt kominn að þýða Njálu, og má gera ráð fyrir að hún komi út á færeysku áður
en langt um líður.
Nú skyldu menn ætla að Bjarni Niclasen væri málfræðingur eða bókmenntamaður, en
svo er ekki; hann er kennari í stærðfræði og eðlisfræði. En hann er áhugamaður í orðsins
bezta skilningi, og um dugnað hans þarf enginn að fara í grafgötur sem kynntist ötulleika
hans í starfi aðalritara víkingafundarins í sumar, en því gegndi hann af miklum myndar-
skap og við almennar vinsældir allra viðstaddra.
Mig brestur þekkingu á færeyskri tungu til að dæma um mál og stíl þýðinganna, en
sala bókanna sýnir ótvírætt að færeyskir lesendur hafa kunnað að meta þær. Og Islend-
ingar ættu ekki síður að meta það framtak sem hér hefur verið sýnt og draga af því þann
lærdóm að okkur ber skylda til að leggja eitthvað af mörkum III að kynna færeyskar
bókmenntir og færeyska menningu hér á landi fremur en gert hefur verið hingað til.
I.B.
114
					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Blašsķša 113
Blašsķša 113
Blašsķša 114
Blašsķša 114
Blašsķša 115
Blašsķša 115
Blašsķša 116
Blašsķša 116
Blašsķša 117
Blašsķša 117
Blašsķša 118
Blašsķša 118
Blašsķša 119
Blašsķša 119
Blašsķša 120
Blašsķša 120
Blašsķša 121
Blašsķša 121
Blašsķša 122
Blašsķša 122
Blašsķša 123
Blašsķša 123
Blašsķša 124
Blašsķša 124
Blašsķša 125
Blašsķša 125
Blašsķša 126
Blašsķša 126
Blašsķša 127
Blašsķša 127
Blašsķša 128
Blašsķša 128
Blašsķša 129
Blašsķša 129
Blašsķša 130
Blašsķša 130
Blašsķša 131
Blašsķša 131
Blašsķša 132
Blašsķša 132
Blašsķša 133
Blašsķša 133
Blašsķša 134
Blašsķša 134
Blašsķša 135
Blašsķša 135
Blašsķša 136
Blašsķša 136
Blašsķša 137
Blašsķša 137
Blašsķša 138
Blašsķša 138
Blašsķša 139
Blašsķša 139
Blašsķša 140
Blašsķša 140
Blašsķša 141
Blašsķša 141
Blašsķša 142
Blašsķša 142
Blašsķša 143
Blašsķša 143
Blašsķša 144
Blašsķša 144
Blašsķša 145
Blašsķša 145
Blašsķša 146
Blašsķša 146
Blašsķša 147
Blašsķša 147
Blašsķša 148
Blašsķša 148
Blašsķša 149
Blašsķša 149
Blašsķša 150
Blašsķša 150
Blašsķša 151
Blašsķša 151
Blašsķša 152
Blašsķša 152
Blašsķša 153
Blašsķša 153
Blašsķša 154
Blašsķša 154
Blašsķša 155
Blašsķša 155
Blašsķša 156
Blašsķša 156
Blašsķša 157
Blašsķša 157
Blašsķša 158
Blašsķša 158
Blašsķša 159
Blašsķša 159
Blašsķša 160
Blašsķša 160
Blašsķša 161
Blašsķša 161
Blašsķša 162
Blašsķša 162
Blašsķša 163
Blašsķša 163
Blašsķša 164
Blašsķša 164
Blašsķša 165
Blašsķša 165
Blašsķša 166
Blašsķša 166
Blašsķša 167
Blašsķša 167
Blašsķša 168
Blašsķša 168
Blašsķša 169
Blašsķša 169
Blašsķša 170
Blašsķša 170
Blašsķša 171
Blašsķša 171
Blašsķša 172
Blašsķša 172
Blašsķša 173
Blašsķša 173
Blašsķša 174
Blašsķša 174
Blašsķša 175
Blašsķša 175
Blašsķša 176
Blašsķša 176
Blašsķša 177
Blašsķša 177
Blašsķša 178
Blašsķša 178
Blašsķša 179
Blašsķša 179
Blašsķša 180
Blašsķša 180
Blašsķša 181
Blašsķša 181
Blašsķša 182
Blašsķša 182
Blašsķša 183
Blašsķša 183
Blašsķša 184
Blašsķša 184
Blašsķša 185
Blašsķša 185
Blašsķša 186
Blašsķša 186
Blašsķša 187
Blašsķša 187
Blašsķša 188
Blašsķša 188
Blašsķša 189
Blašsķša 189
Blašsķša 190
Blašsķša 190
Blašsķša 191
Blašsķša 191
Blašsķša 192
Blašsķša 192
Blašsķša 193
Blašsķša 193
Blašsķša 194
Blašsķša 194
Blašsķša 195
Blašsķša 195
Blašsķša 196
Blašsķša 196
Blašsķša 197
Blašsķša 197
Blašsķša 198
Blašsķša 198
Blašsķša 199
Blašsķša 199
Blašsķša 200
Blašsķša 200
Blašsķša 201
Blašsķša 201
Blašsķša 202
Blašsķša 202
Blašsķša 203
Blašsķša 203
Blašsķša 204
Blašsķša 204
Blašsķša 205
Blašsķša 205
Blašsķša 206
Blašsķša 206
Blašsķša 207
Blašsķša 207
Blašsķša 208
Blašsķša 208
Blašsķša 209
Blašsķša 209
Blašsķša 210
Blašsķša 210
Blašsķša 211
Blašsķša 211
Blašsķša 212
Blašsķša 212
Blašsķša 213
Blašsķša 213
Blašsķša 214
Blašsķša 214
Blašsķša 215
Blašsķša 215
Blašsķša 216
Blašsķša 216
Blašsķša 217
Blašsķša 217
Blašsķša 218
Blašsķša 218
Blašsķša 219
Blašsķša 219
Blašsķša 220
Blašsķša 220
Blašsķša 221
Blašsķša 221
Blašsķša 222
Blašsķša 222
Blašsķša 223
Blašsķša 223
Blašsķša 224
Blašsķša 224
Blašsķša 225
Blašsķša 225
Blašsķša 226
Blašsķša 226
Blašsķša 227
Blašsķša 227
Blašsķša 228
Blašsķša 228
Blašsķša 229
Blašsķša 229
Blašsķša 230
Blašsķša 230
Blašsķša 231
Blašsķša 231
Blašsķša 232
Blašsķša 232
Blašsķša 233
Blašsķša 233
Blašsķša 234
Blašsķša 234
Blašsķša 235
Blašsķša 235
Blašsķša 236
Blašsķša 236
Blašsķša 237
Blašsķša 237
Blašsķša 238
Blašsķša 238
Blašsķša 239
Blašsķša 239
Blašsķša 240
Blašsķša 240
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Kįpa III
Kįpa III
Kįpa IV
Kįpa IV