Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Tķmarit Mįls og menningar

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Tķmarit Mįls og menningar

						er sögnin henda notuð í sömu merk-
ingu sem „snerta". Er slíkt næsta
sjaldgæft í máli voru, en laka henda
er vissulega með fádæmum." En þetta
orðtak er að íinna í Njálu. Gunnhild-
ur konungamóðir segir: „Ef Hrútur
fer mínum ráðum fram, þá skal ég
sj á um fémál hans og um það annað,
er hann tekur að henda." Þá segir í
Glæsibæjarræðu: „Þeir einir munu
hér komnir, að hverjum mun hugað
að fylgja vel og drengilega sínum
höfðingja." I Njálu segir Ásgrímur
Elliða-G^ímsson: „Því að þeir einir
menn eru hér nú við, er hverr veit
annars trúnað," og „Mörður kvaðst
allan hug skyldu á leggja að gera
þetta vel og drengilega." „Er það
mitt ráð, að menn marki nú stálhúf-
ur sínar og búi sig og veri sem var-
astir" segir í Glæsibæjarræðu. „Er
það mitt ráð, að þér farið margir
saman og skilizt lítt og verið um yður
sem varastir," segir Flosi við Sigfús-
sonu. Og Barði segir: „Og merkilegt
er það, að í Njáls sögu koma orðin:
„Er það mitt ráð" svo oft fyrir, að
næstum má tala um málkæk, en í Þor-
gils sögu finnum við þau aðeins í
ræðu Þorvarðar Þórarinssonar."
„En ef nokkur er sá hér, er það
veit á sig, að eigi vill berjast," segir
Þorvarður að Glæsibæ. FIosi segir
við bandamenn sína fyrir Njáls
brennu: „Vil ég það vita, hvort nokk-
ur er sá hér, að oss vilji eigi veita"
„Vil ég nú þess biðja, að hver maður
Staðhœfing gegn staðhœfingu
syngi Pater noster þrem sinnum,"
segir Þorvarður að Glæsibæ. „Vil ég
nú þess biðja yður sonu mína," segir
Njáll Þorgeirsson á alþingi.
Þó telur Barði Grófarræðuna svo-
nefndu, sem Þorvarður flutti „í gróf"
nálægt Skjaldarvík, áður en hann
réðst að Þorgilsi skarða að Hrafna-
gili, merkilegasta í þessum efnum.
Ræðan er aðeins 127 orð og hljóðar
þannig: „Hér kemur að því, sem mœlt
er, að hvert ker verði svo fullt, að yf-
ir gangi, og það er að segja, að ég
þoli ekki lengur, að Þorgils sitji yfir
sæmdum mínum,svo að ég leiti einsk-
is í. Vil ég yður kunnugt gera, að ég
ætla að ríða að Þorgilsi í nótt og
drepa hann, ef svo vill verða. Vil ég,
að menn geymi, ef fœri gefur á, að
bera þegar vopn á hann og vinna að
því ógrunsamlega, svo að hann kunni
eigi frá tíðindum að segja, því að þá
er allt sem unnið, ef hann er af ráð-
inn; meguð þér svo til œtla, að Þor-
gils er engi klekkingarmaður. Nú e/
nokkur er sá hér, er mér vill eigi
fylgja, segi hann til þessa nú."
Undirstrikanir eru Barða, og hið
undirstrikaða eru hliðstæður við orð-
tök í Njálu: „Nú er svo orðið sem
mœlt er, að skamma stund verður
hönd höggvi fegin," segir í Njáls
sögu. „Vil ég yður það kunnugt
gera," segir Njáll. „Það vil ég yður
kunnugl gera," segir Flosi. „Svo hef-
ur saman borið fund okkarn, að þú
munt eigi kunna frá tíðindum að
205
					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Blašsķša 113
Blašsķša 113
Blašsķša 114
Blašsķša 114
Blašsķša 115
Blašsķša 115
Blašsķša 116
Blašsķša 116
Blašsķša 117
Blašsķša 117
Blašsķša 118
Blašsķša 118
Blašsķša 119
Blašsķša 119
Blašsķša 120
Blašsķša 120
Blašsķša 121
Blašsķša 121
Blašsķša 122
Blašsķša 122
Blašsķša 123
Blašsķša 123
Blašsķša 124
Blašsķša 124
Blašsķša 125
Blašsķša 125
Blašsķša 126
Blašsķša 126
Blašsķša 127
Blašsķša 127
Blašsķša 128
Blašsķša 128
Blašsķša 129
Blašsķša 129
Blašsķša 130
Blašsķša 130
Blašsķša 131
Blašsķša 131
Blašsķša 132
Blašsķša 132
Blašsķša 133
Blašsķša 133
Blašsķša 134
Blašsķša 134
Blašsķša 135
Blašsķša 135
Blašsķša 136
Blašsķša 136
Blašsķša 137
Blašsķša 137
Blašsķša 138
Blašsķša 138
Blašsķša 139
Blašsķša 139
Blašsķša 140
Blašsķša 140
Blašsķša 141
Blašsķša 141
Blašsķša 142
Blašsķša 142
Blašsķša 143
Blašsķša 143
Blašsķša 144
Blašsķša 144
Blašsķša 145
Blašsķša 145
Blašsķša 146
Blašsķša 146
Blašsķša 147
Blašsķša 147
Blašsķša 148
Blašsķša 148
Blašsķša 149
Blašsķša 149
Blašsķša 150
Blašsķša 150
Blašsķša 151
Blašsķša 151
Blašsķša 152
Blašsķša 152
Blašsķša 153
Blašsķša 153
Blašsķša 154
Blašsķša 154
Blašsķša 155
Blašsķša 155
Blašsķša 156
Blašsķša 156
Blašsķša 157
Blašsķša 157
Blašsķša 158
Blašsķša 158
Blašsķša 159
Blašsķša 159
Blašsķša 160
Blašsķša 160
Blašsķša 161
Blašsķša 161
Blašsķša 162
Blašsķša 162
Blašsķša 163
Blašsķša 163
Blašsķša 164
Blašsķša 164
Blašsķša 165
Blašsķša 165
Blašsķša 166
Blašsķša 166
Blašsķša 167
Blašsķša 167
Blašsķša 168
Blašsķša 168
Blašsķša 169
Blašsķša 169
Blašsķša 170
Blašsķša 170
Blašsķša 171
Blašsķša 171
Blašsķša 172
Blašsķša 172
Blašsķša 173
Blašsķša 173
Blašsķša 174
Blašsķša 174
Blašsķša 175
Blašsķša 175
Blašsķša 176
Blašsķša 176
Blašsķša 177
Blašsķša 177
Blašsķša 178
Blašsķša 178
Blašsķša 179
Blašsķša 179
Blašsķša 180
Blašsķša 180
Blašsķša 181
Blašsķša 181
Blašsķša 182
Blašsķša 182
Blašsķša 183
Blašsķša 183
Blašsķša 184
Blašsķša 184
Blašsķša 185
Blašsķša 185
Blašsķša 186
Blašsķša 186
Blašsķša 187
Blašsķša 187
Blašsķša 188
Blašsķša 188
Blašsķša 189
Blašsķša 189
Blašsķša 190
Blašsķša 190
Blašsķša 191
Blašsķša 191
Blašsķša 192
Blašsķša 192
Blašsķša 193
Blašsķša 193
Blašsķša 194
Blašsķša 194
Blašsķša 195
Blašsķša 195
Blašsķša 196
Blašsķša 196
Blašsķša 197
Blašsķša 197
Blašsķša 198
Blašsķša 198
Blašsķša 199
Blašsķša 199
Blašsķša 200
Blašsķša 200
Blašsķša 201
Blašsķša 201
Blašsķša 202
Blašsķša 202
Blašsķša 203
Blašsķša 203
Blašsķša 204
Blašsķša 204
Blašsķša 205
Blašsķša 205
Blašsķša 206
Blašsķša 206
Blašsķša 207
Blašsķša 207
Blašsķša 208
Blašsķša 208
Blašsķša 209
Blašsķša 209
Blašsķša 210
Blašsķša 210
Blašsķša 211
Blašsķša 211
Blašsķša 212
Blašsķša 212
Blašsķša 213
Blašsķša 213
Blašsķša 214
Blašsķša 214
Blašsķša 215
Blašsķša 215
Blašsķša 216
Blašsķša 216
Blašsķša 217
Blašsķša 217
Blašsķša 218
Blašsķša 218
Blašsķša 219
Blašsķša 219
Blašsķša 220
Blašsķša 220
Blašsķša 221
Blašsķša 221
Blašsķša 222
Blašsķša 222
Blašsķša 223
Blašsķša 223
Blašsķša 224
Blašsķša 224
Blašsķša 225
Blašsķša 225
Blašsķša 226
Blašsķša 226
Blašsķša 227
Blašsķša 227
Blašsķša 228
Blašsķša 228
Blašsķša 229
Blašsķša 229
Blašsķša 230
Blašsķša 230
Blašsķša 231
Blašsķša 231
Blašsķša 232
Blašsķša 232
Blašsķša 233
Blašsķša 233
Blašsķša 234
Blašsķša 234
Blašsķša 235
Blašsķša 235
Blašsķša 236
Blašsķša 236
Blašsķša 237
Blašsķša 237
Blašsķša 238
Blašsķša 238
Blašsķša 239
Blašsķša 239
Blašsķša 240
Blašsķša 240
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Kįpa III
Kįpa III
Kįpa IV
Kįpa IV