Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Tķmarit Mįls og menningar

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Tķmarit Mįls og menningar

						virðist ekki tengjast þeim á beinan hátt. Stund-
um fléttast þannig ólík tímaskeið saman eins og
í ljóðinu „Að Dyrfjallabaki í Njarðvík" (18) þar
sem þjóðsaga og bernskuminning fléttast sam-
an eða að ljóðmælandinn í „Týnt búmerang"
(28) fer skyndilega í miðri sóleyjabreiðu að
„hugsa um fjallagrös og / heiðar þarna á glóandi
/ enginu . . ." Jafnvel gamall hundur í ljóðinu
„Um gamlan hund eystra" (38) man skyndilega
í hugarþoku sinni eftir barni „í þvottabala á
miðju / túni við símastaurinn". En þessi færsla
á milli sviða birtist einnig sem einskonar um-
breytingarkraftur eins og kraftar hugans eða
jafnvel náttúrunnar (sem aftur tengist þeirri dul-
hyggjulegu hugleiðingu um náttúruna er áður
var getið) megni að endurskapa umhverfi sitt
eins og sést í „Vorljóði" (11): „Akrafjallið
álengdar / og nú kemur þú með / töfrasprota og
ætlar / að breyta mér / í blóðberg". Það er sem
sá sem ætlar að breyta ljóðmælandanum í jurt
sæki kraft sinn úr fjallinu og það er reyndar
athyglisvert hve oft fjöll koma fyrir í ljóðunum
og þá er jafnan sem frá þeim stafi einhverjir
huldir straumar. Molduxi í Skagafirði rís því til
að mynda yfir gamalli sveitakirkju í ljóðinu „Á
Rauðgranaslóðum í Skagafirði" (14) og hjá
kirkjunni „I Möðrudal á Fjöllum" (25) gegnir
Herðubreið sama hlutverki en mögnuðust virð-
ast þó vera fjöllin fyrir austan eins og sést í
titilljóðinu „Vetraráform um sumarferðalag"
(50). Þar finnur ljóðmælandinn „eilífðarbylgjur
smjúga merg / og bein við rætur gabbrófjalls"
og þessi fyrirhugaða ferð verður honum sem
upphaf nýs lífs, líkt og hann vakni af drunga og
dvala. Þegar hann hefur sofið „í tjaldi hjá vita
við / opið haf' og heyrt „undir / morgun öldur
ýra / dropum og lóðri á segldúkinn" þá er það
„einsog að vera laumufarþegi / sem vaknar á
traustu skipi af / löngum fornaldardraumi".
Ljóðabréf
Næst á eftir heiðríkum myndunum og tvísæinu
eru vinarkveðjur skáldsins til starfsbræðra
sinna fyrirferðarmesti þátturinn í Vetraráform-
um um sumarferðalag. Þessum vinahótum
bregður reyndar einnig fyrir í sagnasafninu,
eins og í sögunni „Sandganga" (bls. 56-58) þar
sem vísanir til sögu G.T. Rotmans um Alfinn
álfakóng mynda uppistöðuna og reyndar svífur
andi Rotmans víðar yfir vötnum, til að mynda í
framangreindu ljóði, „A Rauðgranaslóðum í
Skagafirði", og í ljóðinu „Við svaladyr" (bls.
54) þar sem Dísa ljósálfur skýtur upp kollinum.
En Gyrðir sendir þessum hollenska barnaskelfi
þó ekkert sendibréf líkt og De La Mare í„Des-
emberbréfi" (7) þar sem söguheimur hans er
ávarpaður og hann ofinn inn í ljóðið. A líkan
hátt eru atriði úr lífí welska sérvitringsins John
Cowper Powys römmuð inní ljóðið „Steinhús í
Wales" (16) á þann hátt að ég er ekki svo viss
um hvað er ættað frá Gyrði og hvað frá honum,
enda ófróður um verk Powys. Gyrðir er hér
einkum að skemmta sér með ýmsum uppá-
haldshöfundum sínum, senda þeim línu eða
minnast þeirra. Þannig má fínna hér minningar-
ljóð um William Heinesen (26), Sveinbjörn Eg-
ilsson gengur aftur í Ijóðinu „Fyrir utan glugga"
(32) og mynd er brugðið upp af Benedikt Grön-
dal þar sem hann verður sem góðlegur fjörulalli
út í eyju þar sem eyrarrósir vaxa og skáldið „...
vildi / að greru sem víðast" (40). Þau skáld sem
enn ganga um á grænni fold fá einnig sinn skerf,
Einari Braga er tileinkað ljóðið „Skömmu fyrir
Jónsmessu" (30). Óskar Árni fær „furðugóðar
kveðjur" í ísmeygilegu ljóði, „Breyttir tímar"
(45), Kristínu Steinsdóttur er send „Ljóðsaga"
og Geirlaugur Magnússon skrímslafræðingur
gerir sér ferð utan af Krók til að kynda varðeld-
inn á árshátíð sæskrímslanna sem haldin er „A
Reykjaströnd" (41) að haustnóttum. Þó þessi
tilvitnanaleikur sé skemmtilegur og greinilega
hugsaður hjá höfundi sem virðingarvottur við
höfundana er þó ekki hægt að horfa framhjá því
að aðvífandi lesendureigaef til vill ekki greiðan
aðgang að þessum ljóðum. En oftar skýrist for-
grunnur ljóðanna af sjálfu sér og tilvitnunin
vefst þá saman við það sem nýtt merkingarsvið.
Einna best tekst þessi tvíbenti leikur í „Sól-
myrkva á hátíðisdegi" (36) þar sem undurfurðu-
TMM 1992:1
109
					
Fela smįmyndir
Titilblaš og efnisyfirlit I
Titilblaš og efnisyfirlit I
Titilblaš og efnisyfirlit II
Titilblaš og efnisyfirlit II
Titilblaš og efnisyfirlit III
Titilblaš og efnisyfirlit III
Titilblaš og efnisyfirlit IV
Titilblaš og efnisyfirlit IV
Titilblaš og efnisyfirlit V
Titilblaš og efnisyfirlit V
Titilblaš og efnisyfirlit VI
Titilblaš og efnisyfirlit VI
Titilblaš og efnisyfirlit VII
Titilblaš og efnisyfirlit VII
Titilblaš og efnisyfirlit VIII
Titilblaš og efnisyfirlit VIII
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88
Blašsķša 89
Blašsķša 89
Blašsķša 90
Blašsķša 90
Blašsķša 91
Blašsķša 91
Blašsķša 92
Blašsķša 92
Blašsķša 93
Blašsķša 93
Blašsķša 94
Blašsķša 94
Blašsķša 95
Blašsķša 95
Blašsķša 96
Blašsķša 96
Blašsķša 97
Blašsķša 97
Blašsķša 98
Blašsķša 98
Blašsķša 99
Blašsķša 99
Blašsķša 100
Blašsķša 100
Blašsķša 101
Blašsķša 101
Blašsķša 102
Blašsķša 102
Blašsķša 103
Blašsķša 103
Blašsķša 104
Blašsķša 104
Blašsķša 105
Blašsķša 105
Blašsķša 106
Blašsķša 106
Blašsķša 107
Blašsķša 107
Blašsķša 108
Blašsķša 108
Blašsķša 109
Blašsķša 109
Blašsķša 110
Blašsķša 110
Blašsķša 111
Blašsķša 111
Blašsķša 112
Blašsķša 112
Kįpa III
Kįpa III
Kįpa IV
Kįpa IV