Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Tķmarit Mįls og menningar

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Tķmarit Mįls og menningar

						Skyldi það ekki vera sjálfsagt mál, að því meira sem skáldinu er niðri fyrir,
og þá einnig lesaranum, því heitari og innilegri sem tilfinningarnar eru og
geðið ríkara, þeim mun fremur hnykki hann á áherzlum, brýni raustina,
sveifli röddinni hátt og lágt, pati með höndunum og láti öllum látum?
Ef við leitum hins eðlilega með því að líta í eigin barm, þá komumst við
að raun um að slíkt væri að jafnaði fjarri sanni. Hitt er sönnu nær, að þá
erum við örlátust á hvers kyns áherzlur, þegar okkur er sízt alvara. En þegar
við segjum okkar hjartans sannfæringu eða tjáum helgustu tilfinningar
okkar af einlægni, þá erum við hófsöm um allt slíkt; þá er áferð raddarinnar
jafnari. Og hófsemin er aðalsmerki sannrar listar.
Tökum til dæmis algengasta yrkisefni allra tíma, ástarjátningu. „Ég elska
hana út af lífinu." Hver sem tæki sér þessi orð í munn, hlyti að margfalda
áherzlur sínar og sveifla röddinni af móði, og enginn tryði honum. Segði
hann hins vegar „Mér þykir vænt um hana," þá fínnum við að þar hlýtur að
vera meira hóf á flutningi, einmitt vegna þess að okkur finnst meiri alvara
liggja að baki þessum orðum. En fegursta ástarjátning, sem sögð hefur verið
á þessari jörð, var aðeins: „Þröstur minn góður, það er stúlkan mín." og hver
skyldi efast? Við finnum að dýpsta og tærasta tilfinningin er hófsömust bæði
á orðaval og framsögn. Og við getum naumast hugsað okkur neinn flutning
nógu látlausan til að hæfa hinum trúa einfaldleik þessara orða. Og svo koma
blessaðir söngvararnir og ærast upp og ofan allan tónstigann, meðan þeir
segja þessa setningu, sem naumast þolir að vera töluð upphátt. Hver trúir
því, að skáldið hafi látið þessi orð líða um huga sér með áherzlu á „það" eða
sagt: „Það er stúlkan mín", rétt eins og hann hefði í huga orð Hrafns við
Gunnlaug ormstungu um Helgu fögru: „Mjök eru margar slíkar, fyr haf
sunnan, konur góðar," en segi þrestinum í óspurðum fréttum og með
nokkurri drýldni, að af þeim öllum vilji svo til, að hann eigi með hana þessa:
„Það er stúlkan mín\" Nei, hér er ekki um neinn samanburð að ræða, því að
minnsta kosti á þessari stundu er engin kona til, nema þessi eina, „stúlkan
mín". Hér er það „efri röddin" í tvísöngnum, hrynjandi setningarinnar, sem
syngur lagið án allra tvímæla. Hitt er svo annað mál, að þeim mun betur sér
skáldið fyrir hlutverki undirraddarinnar, braghrynjandinni; og þar sem
hann skipar þessu alveg áherzlulausa orði „það" í hákveðu, þá stuðlar hann
á það, og hann stuðlar ekki frá því, heldur upp að því. Þannig er því máli
borgið. Og sama máli gegnir um orðið/er í fyrstu línu sexhendunnar. Þar er
setningin: „sem fer með fjaðrabliki". Þarna er fer ekki veigameira orð í
setningunni er svo, að áherzla er lítil að eðlilegum hætti, og því vafasamt að
skilja við það í rímstöðu. En sjáum þá hversu vandlega sú staða þess í
bragnum er tryggð: Hann hástuðlar upp að því: ,,/úglinn trúr, sem/er með
12                                                                                                   TMM1995:-
					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88
Blašsķša 89
Blašsķša 89
Blašsķša 90
Blašsķša 90
Blašsķša 91
Blašsķša 91
Blašsķša 92
Blašsķša 92
Blašsķša 93
Blašsķša 93
Blašsķša 94
Blašsķša 94
Blašsķša 95
Blašsķša 95
Blašsķša 96
Blašsķša 96
Blašsķša 97
Blašsķša 97
Blašsķša 98
Blašsķša 98
Blašsķša 99
Blašsķša 99
Blašsķša 100
Blašsķša 100
Blašsķša 101
Blašsķša 101
Blašsķša 102
Blašsķša 102
Blašsķša 103
Blašsķša 103
Blašsķša 104
Blašsķša 104
Blašsķša 105
Blašsķša 105
Blašsķša 106
Blašsķša 106
Blašsķša 107
Blašsķša 107
Blašsķša 108
Blašsķša 108
Blašsķša 109
Blašsķša 109
Blašsķša 110
Blašsķša 110
Blašsķša 111
Blašsķša 111
Blašsķša 112
Blašsķša 112
Blašsķša 113
Blašsķša 113
Blašsķša 114
Blašsķša 114
Blašsķša 115
Blašsķša 115
Blašsķša 116
Blašsķša 116
Blašsķša 117
Blašsķša 117
Blašsķša 118
Blašsķša 118
Blašsķša 119
Blašsķša 119
Blašsķša 120
Blašsķša 120
Blašsķša 121
Blašsķša 121
Blašsķša 122
Blašsķša 122
Blašsķša 123
Blašsķša 123
Blašsķša 124
Blašsķša 124
Blašsķša 125
Blašsķša 125
Blašsķša 126
Blašsķša 126
Blašsķša 127
Blašsķša 127
Blašsķša 128
Blašsķša 128
Kįpa III
Kįpa III
Kįpa IV
Kįpa IV