Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Žjóšmįl

PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Žjóšmįl

						56 Þjóðmál HAUST 2009
Ragnar Jónasson
Byggði Agatha Christie
sakamálasögu á eigin lífi?
Nú í haust kemur í fyrsta sinn í íslenskri þýðingu út ein kunnasta sakamálasaga 
Agöthu Christie, Five Little Pigs (Minning 
um morð) . Sagan er í hópi þeirra bóka 
drottn ingar sakamálasagnanna sem hafa 
selst hvað best í gegnum árin . Sérfræðingar í 
verkum Agöthu hafa hrifist mjög af bókinni 
og því hefur verið haldið fram að ef til vill 
hafi hún aldrei komist nær því en í þessari 
bók að skrifa sögu um fyrra hjónaband sitt 
í formi leynilögreglusögu .
Agatha Christie skrifaði alls þrjátíu og 
þrjár skáldsögur um belgíska leynilög reglu-
manninn Hercule Poirot . Þeirra á meðal er 
Minning um morð, sem kom fyrst út árið 
1942 .
Enski titillinn, Fimm litlir grísir, vísar 
til þekktrar enskrar barna gælu sem hljóðar 
svo:  
This little piggy went to market.
This little piggy stayed at home.
This little piggy had roast beef,
This little piggy had none.
And this little piggy went ?Wee! Wee! Wee!?
all the way home. 
Þetta var hvorki í fyrsta né síðasta sinn sem 
Agatha Christie nýtti sér barnagælur við val 
á bókartitlum og má þar m .a . nefna bókina 
One, Two, Buckle My Shoe (ísl . Tönn fyrir 
tönn, 1999) sem hafði komið út þremur 
árum áður . Í Bandaríkjunum fékk Five 
Little Pigs annað heiti, Murder in Retrospect 
(Minning um morð), sem þykir að mörgu 
leyti meira lýsandi fyrir efni bókarinnar, en 
þar tekur Hercule Poirot að sér að rannsaka 
morð sem átti sér stað mörgum árum áður 
en leitað er til hans .  Á þýsku heitir bók in 
Das unvollendete Bildnis (Ófullgerða mál-
verkið) . Í fleiri bókum Agöthu Christie eru 
gömul morðmál til rannsóknar, svo sem í 
Mrs. McGinty?s Dead (1952; ísl . Á síðustu 
stundu, 2003) .
Rithöfundurinn Charles Osborne, sem 
ritað hefur mikið um verk Christie, segir 
m .a . um Minningu um morð:
?Þetta er fyrsta og langbesta skáldsagan 
þar sem Poirot eða annar spæjari er fenginn 
til þess að leysa glæpamál úr fortíðinni . 
Tilvísanir til barna gælunnar, sem enski 
titillinn vísar til [ . . .] eru vandræðalegar og 
óþarfar; frú Christie kýs að tengja fimm 
persónur við litlu grísina, með fimm 
kaflaheitum (6 .?10 . kafli) sem vísa til 

					
Fela smįmyndir
Kįpa
Kįpa
Auglżsing
Auglżsing
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88
Blašsķša 89
Blašsķša 89
Blašsķša 90
Blašsķša 90
Blašsķša 91
Blašsķša 91
Blašsķša 92
Blašsķša 92
Blašsķša 93
Blašsķša 93
Blašsķša 94
Blašsķša 94
Blašsķša 95
Blašsķša 95
Blašsķša 96
Blašsķša 96
Blašsķša 97
Blašsķša 97
Blašsķša 98
Blašsķša 98