Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Sunnudagsblašiš

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Sunnudagsblašiš

						X

Sunnudagsblaðið.

I.   Ár.

í*iit»iiini<lix£»iiii» 13. m»í 1923.

1. ttftl;

Sutt n uðagsBía ð Ið.

Hlutverk Sunnudagsblaðsíns

verdur, að reyna að flyifa al-

menningi eitthvað fatlegt oy fröð-

legt að lesa á kyrrum stundum

á hverri helgi.

Hugmyndin er, að i hverju

blaði verði ein smásaga, þýdd

eða frumsamin, saga, sem fram-

hald verður af í hverfu blaði,

stuttar greinir um menn og

mál, utan lands og innan, og

margt fleira.

Reynt verður að vanda mál

og efni og gera blaðið œ betur

úr garði, svo það verði kœrkom-

inn gestur á sem flestum islenzk-

um heimilum Vonum vér þvi,

að almmningur hlúi að þessum

litla visi.

í nœsta btaði og eftir það

verður bálkur undir fyrirsögn-

inni »Vikan sem leiða. Er al-

menningi boðið rám i bálki

þessum til birtingar ýmsu, sem

við ber á viku hverri, svo sem

um giftingar, trúlofanir, sam-

sœti o. m. fl.

BRÁÐA BIRGÐA RÁÐSTÖFUN.

Fyrst um sinn geta menn hringt

i sima 429 viðvíkfandi augl. i

Sunnudagsblaðið. Helst kl. 1—2

daglega.

NIÐURSETT VERÐ! Rökkur

/., 1.-12. h. og II., 1. og 2. h.

verður selt framvegis fyrir að eins

kr. 3 50. Fæst á afgreiðslu Sunnu-

dagsbtuðsms og i bókaverzlun Ár-

sœls Árnasohar, Laugaveg 4.

RÖKKUR 2. h. II. árg., sem

út kom i byrfun þessa manaður,

verður sent viða um land ásamt

fyrstu tölubl. Sunnudagsblaðsins,

sem sýnishorn af þvi, sem birt

verður  framvegis i dálkum þess.

TILKYNNING. Mtntiðarritið

Rökkur kemur ekki út áfram.

Áskrifendum þess rits, vestan hafs

pg austan, verður sent Sunnu-

dagsblaöið i staðinn. Vilji einhver

þeirra ekki sœlta sig við breyt-

ingu þá, sem orðið hefir, eru þeir

vinsamlega beðnir að gera útgef.

Sunnudagsblaðsins viðvart.

Spnnska saffan í blaðinu

er þýdd ur spönsku á ensku af

H. C. Schweikert. Pio Baroja er

Spánverji og var fæddur í San Se-

bastian árið 1872. Æskuár sín átti

bann heitna i Basque-héraðinu i

Guipuzcoa, og margar fegurstu nátt-

úrulýsingar hans eru til orðnar

vegna áhrifanna, er þetta grœna

héraö misturs og móöu hafði á ung-

LíttFl 1 ilttí 1

Kr-ie'tja.nfu,  Noregi.

Allar venjulegar líftryggingar, barnatryggingar

og lífrentur. — Imlandsdeildin

löggilt af Stjórnarráði Liands, desember 1919.

Ábyrgðarskjölin á íslenzku! Varnarþfng í Reykjavíkl

Iðgjöld og tryggingarfé reiknað i ísl. krónum.

Iðgjöldin lögð inn í Landsbankann og spari-

sjóði   víðsvegar   um land,   þar sem tiyggingarnar eru keyptar. —

Viðskiiti öll ábyggileg, hagfeld og refjalausl

-A..V. Liftrygging er sparisjóður. En sparisjóður er engin liftrygging!

Hygginn maður tryggir líf sitt. Heimskur lætur það veral — Dýrmætasta

eignin er starfsprek þitt og lifið sjálft. Trygðu það! — Gefðu barni þinu

ilflryggingu! Pá á þaö fasteign til fullorðinsáranoa!

Grundarstíg 15, Reykjavík.

IleJefi Valtýwson

CFonstiöri fMlun«l»d«i3<ltei.-0     PÓSthÓlf   533"

Þeir sem panta tryggingar skriflega, sendi

forstjóra umsókn, og láti aldurs sins getið!

Sím nr. 1250.

|@Sgg|   <^#^>##^;^>-^#-@>^^  jjggffig

Sögulok

Eftir .Tttelc   Londou.

^ # Æ ggi^

&

I.

Borðið var neglt saman úr óhefiuðum greniborðum. Þeir, sem

við það sátu, spiluðu whist. Og þeim veittist ógreitt að draga til

sín gjöfina, vegna þess hve borðplatan var ójöfn. Efri hluta lik-

ami þeirra huldu að eins nærskyrtur þeirra; svitinn bogaði af

andlitum þeirra. En þeim sveið í fætur; froslið beit þá. Þó höfðu

þeir allir þykk'a ullarsokka dregna á fætur sér og skinnsokka þar

yfir. Slikur var munur hita og kulda í litla bjálkakofanum. Á

gólfinu var frost, um miðja veggi hiti. Yukonofninn, sleginn saman

úr járnþynnum, var raiiðkyntur. Átta fet til hliðar var hilla. Á

henni lágu frosin kjötstykki. Einn þriðji hluti hurðarinnar frá

gólfinu var hrimgaður. í rifunum milli bjálkanna gljáði isingin.

Ljós bar inn um glugga einn litinn. f stað glers var notaður oliu-

borinn pappir. Neðri hluti pappírsins var ísaður orðinn um þuml-

ung á þykt, af útöndun þeirra, er inni voru.

Mennirnir, er við borðið sátu, spiluðu wliist á einkennilegan hátt:

Samspilendur, er töpuðu, áttu að höggva liskvök á Ýukon-ánni.

En isinn á henni var um sjö fet á þykt.

»Fað er óvenjulegt, að slikt kuldakast komi í marz«, sagði sá,

er stokkaði.   »ilvað  heldurðu, að  það séu margar gráður, Bob?«

»0, fimtíu og fimm eða sextín, fyrir neðanl Hvað heldur þú,

læknir?a

Læknirinn sneri höfði sinu og leit á neðri bluta hurðarinnar.

Svipurinn bar það með sér, að hann var að reikna í huganum.

»Fimtiu. Alls ekki meira en fiintíu fyrir neðan. Kanske dálítið

minna, segjum — fjörutiu og níu. Þið sjáiö hrimið á hurðinni.

Það nær rétt upp að fimtíu-inarkinn. En efri brún hrimgaða

hlutans er örðótt. Þegar það voru sjötíu fyrir neðan náði brúnin

fullum fjóruiu þumlungum ofar«. — Hann tók spilin sin og án

þess að raða þeim, kallaði hann: Kom inn. Þvi einhver hafði

barið á hurðina i sömu svipan. Sá, er ínn kom var risi vexli,

hálsgildur og herðibreiður Svii. En það var þó fyrst bert, er

hann hafði tekið aí sér loðbúfuna með eyrnarsneplunum og klaka-

drönglarnir fóru að þiðna úr skeggi hans, þegar frostgríman, sem

huldi andlit hans þiðnaði, að hann var þeirrar þjóðar.

Meira.

NÝJA BIÓ

Danzmærin

frá   París

Sjónleikur í 8 þáttum. Að-

alblutverkið leika Mae

Murray  og Monte  Blue.

Mynd þessi er orðin fræg

fyrir það, að frönsk danz-

mær, sem í æsku var á

vegum Leopolds Belgiu-

konungs, hötöaði mal út

af myndinni, vegna þess

að hún rekti æfifeiil sinn

á mjög óviðeigandi hátt.

Varð það til þess að bann-

að var að sýna myndina

i Frakklandi.

Mae Murray leikur frá-

bærlega vel og yfirleitt er

myndin mjög vel úr garði

gerð. — Sýningar kl. 7 og 9.

linginn. Baroja Isgði slund á lækn-

istræði og náði prófl, en hann prakti-

seraði að eins fáeina mánuði. Svo

aö kalla alt hans lif helir helgað

verið bókmentastarfí. Ekki eru verk

hans kölluð gallalaus. Bera sumir

honum á brýn, að hann riti viða

steingervingslega og án samhengis.

Ea kostirnir eru margir og viða er

hann frunilegur, fjörlegur og ein-

lægur og þvi sennilegast, að»i. hon-

um sé gull og grjót«. Hjá honum

verður þess oft vart, að »hjartað er

með, sem undir slær«. Enn aðrir

telja hann meðal þeirra þriggja

skálda, er mest skari fram úr i nú-

timabókmentum Spánverja. Bækur

hans hafa oft og viöa verið þýdd-

ar. Af þeim, sem birst hafa i ensk-

um þyðingum má nefna: »Caesar

or Nothing«. »The City of the Dis-

creet«, og »The Quest«. — Stuðst

við »WorId Fictiona I., 6.).

m

Víö^já.

m

í Frakklandi eru járnbrautir

samtals 5500 milur á lengd.

Er þegar byrjaö að breyta þar

til svo er timar liða veiða ein-

göngu rafmagnsbrautir i Frakk-

landi. Búast Frakkar við að

spara 2—3 miljónir smálesta af

kolum á ári.

? ? ?

Borgin Paterson i New Jers-

eyrikinu i Bandarikjunum er,

samkvæmt ameriskum skýrslum,

fremsta silkiiðnaðarborg i heimi.

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4