Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Bękur og menn

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Bękur og menn

						BÆKUR C G

1. blað

Desember  1936

1. árg.

Inngangsorð.

Fjöldi góðra bóka .kernur hér út á huerfu ári.

Pœr. eru auglýstar i blöðum og útvarpi og eitthuað

getið i riidómum og umsögnum fyrst eftir að þœr

koma á markaðinn, en síðan birtast aðrar nýjar,

svo að hinna eldri er að litlu eða engu getið

opinberlegq úr þvi. Þetta er slœmt, því að á þennan

háit gleymast margar úrvals bœkur, vegna þess að

hœtt er að geta þeirra. En það er ekki siður um

göðar bækur en marga aðra nytsama hluti, ad

þörf er að vekja oft athygli á þeim á þessum há-

vaðasömu og fljótbreytanlegu tímum. Það er því til-

gangur þessa blaðs, að minna með nokkrum orðum

á eitthvað afþeim bókum, sem ekki eru nýútkomnar,

ef það mœtti verða til þess, að alþýða manna léti þœr

ekki eins fram hjá sér fara og annars hefði orðið.

Perlur meðol íslenzkra bóka.

Allir, sem nokkuð hafa fylgst með erlendum bókamark-

aði, kannast við flokka af bókum, sem sérstaklega eru ætl-

aðar til tækifærisgjafa. Danir nefna þetta „Gaveböger",

Englendingar „Giftbooks", en vér Islendingar eigum ekk-

ert orð til yfir þessar bækur, enda hafa þær ekki verið til

hér til skamms tíma sem sérstakur flokkur.

Fyrsta skrefið til að ráða bót á þessu, var útgáfa úrvals-

ljóða Jónasar Hallgrímssonar árið 1933. Síðan hafa kom-

ið út í safni þessu úrvalsljóð Bjarna Thorarensen og úr-

valsljóð Matthíasar Jochumssonar.

íslenzk úrvalsljóð eru óvenju snofrar bækur, prentaðar

á fínan pappír, í litlu broti, innb. í mjúkt skinnband, snið-

gylltar að ofan og lagðar gulli á kili og framhlið; er öll

gylling gerð með ekta gulli.

Ungu stúlkurnar segja um þessar bækur,  að  þær séu

«J;ar" og „indælar", og það má óhætt fullyrða, að marg-

ngissveinn og eiginmaður hafi fengið koss fyrir þær.

íjrvalsljóðunum eru aðeins perlurnar úr ljóðum þjóð-

SKsudanna Jónasar, Bjarna og Matthíasar^— aðeins það

allra bezta. I því liggur verðmæti bókann|| sem eru perl-

ur meðal íslenzkra bóka.

Betri jólagjöf er ekki hægt að gefa góðum viná en það

bezta. Hver vill ekki gefa það bezta?

ÖAS«

F. E. Sillanpaa og Silja.

Það má heita, að finnskar bókmenntir hafi verið lok-

aðar fyrir öllum almenningi hér á landi fram á síðustu

daga. Veldur fjarlægð nokkru og hitt eigi síður, að mál

þeirra Finnanna er ólíkt öðrum Norðurlandamálum, og

ekki alls kostar aðgengilegt okkur Islendingum. En um

þýðingar á verkum finnskra skálda hefir allt of lítið verið

hin síðari ár, því að Finnar eiga sér merkilegar bókmennt-

ir og sögu.

Allir kannast við finnska stórskáldið Zachris Topelius,.

sem ritaði m. a. Sögur herlæknisins, er Matthías Jochums-

son þýddi meistaralega fyrir einum mannsaldri. En Z. T.

er ekki eina stórskáld Finna. Nu eiga þeir F. E. Sillanpáá,

snjallan og stórmerkan rithöfund, er þegar hefir gefið út

fjölda góðra bóka. Hann hefir hvað eftir annað staðið

nærri Nobels verðlaunum, og margir verið óánægðir yfir

því, að honum skuli ekki hafa verið veitt verðlaunin.

Sá merki atburður gerðist í bókmenntum        fm s. I.

haust, að út kom í ágætri þýðingu Haralds Sigurðs

ein af beztu bókum Sillanpáá: skáldsagan SILJA. — fci

kom fyrst út í Finnlandi árið 0000, síðan hefir hún v'é

þýdd um alla Norðurálfu og hvarvetna gefin út af bezi u

útgefendum  í  prýðisvönduðum  útgáfum.   Og'alls  staðar

hafa lesendur tekið henni tveim höndum.

Islenzka útgáfan er að öllu hin vandaðasta. Og hinir

bókhneigðu Islendingar hafa — sem svo oft áður — kunn-

að að meta það, sem þeim er vel gert bókmenntalega.

Það á eigi við hér að fara að rekja efni sögunnar, enda .

er í stuttu máli eigi hægt að gefa yfirlit yfir söguþráðinn,.

án þess að hann raskist. En það ætti að vera metnaðarmál

okkar, að 1. tftg. af Silju verði sem fyrst ófáanleg. Þeir

sem á annað borð vilja gefa vinum sínum bækur eftir er-

lenda höfunda um jólin, eiga vart völ á betri bók en Silju.

Arni Friðriksson: Dýramyndir.

Bók þessi er gefin út að tilhlutun fræðslumálastjórnar-

innar og til þess samin, að hún verði notuð í skólum, í stað

erlendrar myndabókar, sem reynzt hefur óheppileg. 302

hryggdýramyndir með stuttum skýringum eru í bókinni og

smekklega frá henni gengið, svo að öllum mun þykja gam-

an að skoða hana og lesa. Þótt hún sé einkum ætluð barna-

skólum, alþýðuskólum og lýðskólum, þá er hún heppileg og

nauðsynleg öllum þeim, sem kynnast vilja dýraríkinu. Og

sannleikurinn er sá, að flestir, sem í bæjum búa, hafa sjald-

an tækifæri til að kynnast dýralífinu úti í nátturunni og

ættu því slíkar bækur sem þessi að vera þeim kærkomnar.

^KASkf^

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4