Niðurstöður 1 til 17 af 17
Morgunblaðið - 21. desember 2002, Blaðsíða 64

Morgunblaðið - 21. desember 2002

90. árgangur 2002, 299. tölublað, Blaðsíða 64

Menn hrylla sig kannski þegar þeir heyra erfingja landsins segja Ég er ekki að skilja þetta en hugga sig við það að ekki sé öllu lokið meðan þeir geta þýtt það

Dagblaðið Vísir - DV - 08. janúar 2004, Blaðsíða 2

Dagblaðið Vísir - DV - 08. janúar 2004

94. árgangur 2004, 6. tölublað, Blaðsíða 2

Ég er ekki að skilja þetta!

Morgunblaðið - 14. ágúst 2005, Blaðsíða 11

Morgunblaðið - 14. ágúst 2005

93. árgangur 2005, 217. tölublað, Blaðsíða 11

Þegar fólk segir til dæmis „ég er ekki að skilja þetta“ þá er auðvitað ljóst að það notar ein- göngu íslensk orð, en setningin er eins og þýdd úr ensku.

blaðið - 08. nóvember 2005, Blaðsíða 36

blaðið - 08. nóvember 2005

1. árgangur 2005, 134. tölublað, Blaðsíða 36

Ég er ekki að skilja þetta, hvernig stendur á þessu, ég er mjög svekkt yfir þessu.

Fréttablaðið - 16. nóvember 2005, Blaðsíða 72

Fréttablaðið - 16. nóvember 2005

5. árgangur 2005, 310. tölublað, Blaðsíða 72

tekið sér þetta í munn óhugsað áður,“ segir Sverrir Páll og tekur dæmi af því þegar staðfastir sjötugir Íslend- ingar taka upp á því að segja: „Ég er ekki að skilja þetta

Fréttablaðið - 03. mars 2007, Blaðsíða 82

Fréttablaðið - 03. mars 2007

7. árgangur 2007, 61. tölublað, Blaðsíða 82

Ekki er langt síðan ég heyrði mann segja: Hann er ekki að skilja þetta, í stað: Hann skilur þetta ekki.

Fréttablaðið - 29. apríl 2007, Blaðsíða 14

Fréttablaðið - 29. apríl 2007

7. árgangur 2007, 115. tölublað, Blaðsíða 14

Þetta byrjaði sem einhver tíska, að segja: Ég er ekki að skilja þetta, ég er ekki að fatta þetta o.s.frv. í stað þess að segja: Ég skil þig ekki, ég fatta

Morgunblaðið - 12. maí 2007, Blaðsíða 45

Morgunblaðið - 12. maí 2007

95. árgangur 2007, 128. tölublað, Blaðsíða 45

Þó: við erum að sjá það gerast (4.11.05); við erum að sjá hlutina sömu augum (18.12.06) og ég er ekki að skilja þetta.

Morgunblaðið - 26. maí 2007, Blaðsíða 30

Morgunblaðið - 26. maí 2007

95. árgangur 2007, 142. tölublað, Blaðsíða 30

venju eru svo kallaðar skynjunar- sagnir (sjá, vita, skilja, heyra o.s.frv.) ekki notaðar í þessu orða- sambandi (ég skil þetta ekki en ekki: ég er ekki að skilja þetta

Morgunblaðið - 17. nóvember 2007, Blaðsíða 34

Morgunblaðið - 17. nóvember 2007

95. árgangur 2007, 314. tölublað, Blaðsíða 34

Allir munu kannast við dæmi eins og Ég er ekki að skilja þetta eða Liðið er að leika vel.

Morgunblaðið - 05. janúar 2008, Blaðsíða 26

Morgunblaðið - 05. janúar 2008

96. árgangur 2008, 4. tölublað, Blaðsíða 26

Ofnotkun nafnhátt- arsambanda Í þessum þáttum hefur oft verið vikið að ofnotkun nafn- háttar, t.d. í dæmum eins og: ég er ekki að skilja þetta eða liðið er

Morgunblaðið - 05. apríl 2008, Blaðsíða 28

Morgunblaðið - 05. apríl 2008

96. árgangur 2008, 92. tölublað, Blaðsíða 28

Benedikt Jónsson Ég er ekki að skilja þetta Höfundur er framkvæmdastjóri.

Lesbók Morgunblaðsins - 05. apríl 2008, Blaðsíða 13

Lesbók Morgunblaðsins - 05. apríl 2008

83. árgangur 2008, 05. apríl, Blaðsíða 13

Ég er ekki að skilja þetta.

Morgunblaðið - 06. apríl 2008, Blaðsíða 49

Morgunblaðið - 06. apríl 2008

96. árgangur 2008, 93. tölublað, Blaðsíða 49

Rangt höfundarnafn Í grein undir fyrirsögninni Ég er ekki að skilja þetta mistrit- aðist nafn höfundarins, Bene- dikts Jóhannessonar fram- kvæmdastjóra.

Morgunblaðið - 31. maí 2008, Blaðsíða 32

Morgunblaðið - 31. maí 2008

96. árgangur 2008, 147. tölublað, Blaðsíða 32

Hver kannast ekki við setn- ingar eins og Ég er ekki að skilja þetta. Þetta er að virka mjög vel. Þeir voru að standa sig illa í fyrri hálfleik.

Morgunblaðið - 10. september 2009, Blaðsíða 46

Morgunblaðið - 10. september 2009

97. árgangur 2009, 245. tölublað, Blaðsíða 46

„Ég er ekki að skilja þetta“ er t.d. mjög algengur frasi, viðkomandi virðist ekki átta sig á muninum á honum og að segja „ég skil þetta ekki“.

Lesbók Morgunblaðsins - 10. október 2009, Blaðsíða 9

Lesbók Morgunblaðsins - 10. október 2009

84. árgangur 2009, 10. október, Blaðsíða 9

Annað dæmi er nútíðar- nafnháttarsýkin: „við erum að sjá“ og „ég er ekki að skilja þetta“, í stað: „við sjáum“ og „ég skil þetta ekki“.

Sýna niðurstöður á síðu

Sía leit