Niðurstöður 1 til 29 af 29
Morgunblaðið - 21. desember 2002, Blaðsíða 64

Morgunblaðið - 21. desember 2002

90. árgangur 2002, 299. tölublað, Blaðsíða 64

endanum til andskotans en nú var komið að því. Menn hrylla sig kannski þegar þeir heyra erfingja landsins segja Ég er ekki skilja þetta en hugga sig við það

Dagblaðið Vísir - DV - 08. janúar 2004, Blaðsíða 2

Dagblaðið Vísir - DV - 08. janúar 2004

94. árgangur 2004, 6. tölublað, Blaðsíða 2

kjálkanum. Égerekkiað skilja þetta! Undanfarið hefur breiðst út eins og eldur í sinu sá siður að segja: „Ég er ekki skilja þetta"; „Ég er ekki að ná þessu

Morgunblaðið - 14. ágúst 2005, Blaðsíða 11

Morgunblaðið - 14. ágúst 2005

93. árgangur 2005, 217. tölublað, Blaðsíða 11

. Þegar fólk segir til dæmis „ég er ekki skilja þetta“ þá er auðvitað ljóst að það notar ein- göngu íslensk orð, en setningin er eins og þýdd úr ensku

blaðið - 08. nóvember 2005, Blaðsíða 36

blaðið - 08. nóvember 2005

1. árgangur 2005, 134. tölublað, Blaðsíða 36

skemmtilegartil dæmis dýralífsþættir. Hver myndirðu vilja að væri síðasta spurningin í þessu viðtali? Af hverju ekki Gísli Marteinn? Ég er ekki skilja þetta, hvernig

Fréttablaðið - 16. nóvember 2005, Blaðsíða 72

Fréttablaðið - 16. nóvember 2005

5. árgangur 2005, 310. tölublað, Blaðsíða 72

óhugsað áður,“ segir Sverrir Páll og tekur dæmi af því þegar staðfastir sjötugir Íslend- ingar taka upp á því að segja: „Ég er ekki skilja þetta.“ Sverrir

Fréttablaðið - 03. mars 2007, Blaðsíða 82

Fréttablaðið - 03. mars 2007

7. árgangur 2007, 61. tölublað, Blaðsíða 82

orðið ærið algengt. Á venjulegu máli er einfaldlega sagt: Ég sá þig ekki. Ekki er langt síðan ég heyrði mann segja: Hann er ekki skilja þetta, í stað

Fréttablaðið - 29. apríl 2007, Blaðsíða 14

Fréttablaðið - 29. apríl 2007

7. árgangur 2007, 115. tölublað, Blaðsíða 14

ryðja sér til rúms núna. Þetta byrjaði sem einhver tíska, að segja: Ég er ekki skilja þetta, ég er ekki að fatta þetta o.s.frv. í stað þess að segja

Morgunblaðið - 12. maí 2007, Blaðsíða 45

Morgunblaðið - 12. maí 2007

95. árgangur 2007, 128. tölublað, Blaðsíða 45

augum (18.12.06) og ég er ekki skilja þetta. Í þriðja lagi á sama við um sagnir sem lýsa afstöðu eða skoðun (t.d. telja, halda, álíta, trúa, vona) en út af

Morgunblaðið - 26. maí 2007, Blaðsíða 30

Morgunblaðið - 26. maí 2007

95. árgangur 2007, 142. tölublað, Blaðsíða 30

skynjunar- sagnir (sjá, vita, skilja, heyra o.s.frv.) ekki notaðar í þessu orða- sambandi (ég skil þetta ekki en ekki: ég er ekki skilja þetta) né heldur sagnir

Morgunblaðið - 17. nóvember 2007, Blaðsíða 34

Morgunblaðið - 17. nóvember 2007

95. árgangur 2007, 314. tölublað, Blaðsíða 34

dæmi eins og Ég er ekki skilja þetta eða Liðið er að leika vel. Orða- sambandið vísar til þess sem ger- ist samtímis því sem miðað er við. Notkun þess í

Morgunblaðið - 05. janúar 2008, Blaðsíða 26

Morgunblaðið - 05. janúar 2008

96. árgangur 2008, 4. tölublað, Blaðsíða 26

þáttum hefur oft verið vikið að ofnotkun nafn- háttar, t.d. í dæmum eins og: ég er ekki skilja þetta eða liðið er ekki að leika vel. Í all- mörgum tilvikum

Morgunblaðið - 05. apríl 2008, Blaðsíða 28

Morgunblaðið - 05. apríl 2008

96. árgangur 2008, 92. tölublað, Blaðsíða 28

fyndist það fallegt eða eftirminnilegt ef heim- spekingurinn Descartes hefði sagt: Ég er að hugsa, þess vegna er ég að vera? Benedikt Jónsson Ég er ekki

Lesbók Morgunblaðsins - 05. apríl 2008, Blaðsíða 13

Lesbók Morgunblaðsins - 05. apríl 2008

83. árgangur 2008, 05. apríl, Blaðsíða 13

víð- ara samhengi en áður tíðkaðist og segja t.d. Ég er ekki skilja þetta. Þessi málnotkun er ekki bundin við yngstu kynslóðina heldur nær hún líka til

Morgunblaðið - 06. apríl 2008, Blaðsíða 49

Morgunblaðið - 06. apríl 2008

96. árgangur 2008, 93. tölublað, Blaðsíða 49

og eru hlutaðeigandi beðnir vel- virðingar. Rangt höfundarnafn Í grein undir fyrirsögninni Ég er ekki skilja þetta mistrit- aðist nafn höfundarins

Morgunblaðið - 31. maí 2008, Blaðsíða 32

Morgunblaðið - 31. maí 2008

96. árgangur 2008, 147. tölublað, Blaðsíða 32

kom aðeins til greina að hafa einfalda nútíð eða þátíð (eða jafnvel samsetta fram- tíð). Hver kannast ekki við setn- ingar eins og Ég er ekki skilja þetta

Morgunblaðið - 10. september 2009, Blaðsíða 46

Morgunblaðið - 10. september 2009

97. árgangur 2009, 245. tölublað, Blaðsíða 46

“ spá rigningu. Þessi málvilla er því mið- ur orðin gríðarlega algeng í íslensku talmáli, fólk er að gera hitt og þetta í sífellu. „Ég er ekki skilja þetta

Lesbók Morgunblaðsins - 10. október 2009, Blaðsíða 9

Lesbók Morgunblaðsins - 10. október 2009

84. árgangur 2009, 10. október, Blaðsíða 9

„ég er ekki skilja þetta“, í stað: „við sjáum“ og „ég skil þetta ekki“. Þetta hefur breiðst ótrú- lega hratt út, jafnvel inn á þing. Þegar svona vitleysur

Fréttablaðið - 01. maí 2010, Blaðsíða 29

Fréttablaðið - 01. maí 2010

10. árgangur 2010, 101. tölublað, Blaðsíða 29

í staðinn fyrir, að einhver vinni verkið. Enskur lýsingarhátt- ur nútíðar læðist hratt inn í málið. Fólk segir: Ég er ekki skilja þetta (I am not

Fréttablaðið - 14. júlí 2010, Blaðsíða 14

Fréttablaðið - 14. júlí 2010

10. árgangur 2010, 163. tölublað, Blaðsíða 14

þarna í hillunni ef það sé til“. Eða ofnotkun svonefnds dvalarhorfs? „Ég er ekki skilja þetta“. Ég hef áður skrifað grein um það sem ég nefndi „andlát

Fréttablaðið - 19. júlí 2010, Blaðsíða 14

Fréttablaðið - 19. júlí 2010

10. árgangur 2010, 167. tölublað, Blaðsíða 14

háttanotkun sé í samræmi við við- tekna málvenju. Þá veltir Þorgrímur fyrir sér notkun svokallaðs dvalarhorfs í setningum á borð við Ég er ekki skilja þetta

SunnudagsMogginn - 08. apríl 2012, Blaðsíða 42

SunnudagsMogginn - 08. apríl 2012

Árgangur 2012, 8. nóvember, Blaðsíða 42

að þau segi: „Ég skil þetta ekki,“ og hjálpa þeim ekki strax þegar sagt er: „Ég er ekki skilja þetta.“ Mér finnst líka óþolandi þegar sagt er henni

Reykjavík - 2012, Blaðsíða 2

Reykjavík - 2012

3. árgangur 2012, 18. tölublað, Blaðsíða 2

. „Ég er ekki skilja þetta“. „Við er um ekki að gera þetta“ og svo mætti lengi telja. Þessi áhrif hafa síð ustu miss eri sí ast inn í ís lenkst mál

Fréttablaðið - 18. júní 2012, Blaðsíða 36

Fréttablaðið - 18. júní 2012

12. árgangur 2012, 141. tölublað, Blaðsíða 36

rannsóknarskýrsl- unni sem eflaust verður á kennslu- skránni. ÞAÐ sem veldur mér mestum áhyggjum er að ég er ekki skilja þetta, eins og unglingarn- ir myndu segja

Reykjavík - 2012, Blaðsíða 10

Reykjavík - 2012

3. árgangur 2012, 39. tölublað, Blaðsíða 10

slíkt núna er sá leiði siður að segja til dæmis „ég er ekki skilja þetta“, þegar einfaldara og fallegra væri að segja „ég skil þetta ekki“. Eða: „við erum

Fréttablaðið - 19. desember 2013, Blaðsíða 38

Fréttablaðið - 19. desember 2013

13. árgangur 2013, 298. tölublað, Blaðsíða 38

nafnháttanotendurnir, en nýbúar eiga líka erfitt með beygingu íslenskra sagna, svo þeir nota nafnhátt í staðinn. Þeir segja: „Ég er ekki skilja þetta“ í stað: „Ég

Dagblaðið Vísir - DV - 18. febrúar 2014, Blaðsíða 3

Dagblaðið Vísir - DV - 18. febrúar 2014

104. árgangur 2014, 14. tölublað, Blaðsíða 3

og viðurkennt að hafa sent umrædd Snapchat- skilboð. „Þetta mál er ekkert mál. Ég átta mig ekki á þessu. Ég er ekki skilja þetta. Það að senda svona

Fréttablaðið - 01. desember 2015, Blaðsíða 16

Fréttablaðið - 01. desember 2015

15. árgangur 2015, 281. tölublað, Blaðsíða 16

dæmis átt við að fólk segi eða skrifi „víst að þú ferð ætla ég líka“ í stað „fyrst þú ferð ætla ég líka“ eða „ég er ekki skilja þetta“ en ekki „þetta skil

Morgunblaðið - 18. desember 2015, Blaðsíða 41

Morgunblaðið - 18. desember 2015

103. árgangur 2015, 297. tölublað, Blaðsíða 41

8 4 1 2 7 5 6 6 2 5 8 7 9 1 3 4 8 1 3 7 9 4 5 6 2 5 9 7 3 2 6 4 8 1 4 6 2 1 8 5 3 7 9 Lausn sudoku „Ég er ekki skilja þetta.“ Það fer eftir merkingu

Orð og tunga - 2020, Blaðsíða 69

Orð og tunga - 2020

22. árgangur 2020, 1. tölublað, Blaðsíða 69

Einar Sigurðsson og Heimir Viðarsson: Um líka í fornu máli 57 með ástands sögnum í nútímamáli í dæmum eins og Ég er ekki skilja þetta, sjá Krist ínu M

Sýna niðurstöður á síðu

Sía leit