Mitteilungen der Islandfreunde - 1918
V. árgangur 1917 - 1918, 3/4. Tölublað, Blaðsíða 38
Nein, die Deutschen kámpfen jetzt gegen eine beispiellose Ubermacht, die nichts unversucht láBt, sie niederzuringen; ihre Kriegsleitung gibt nur sorg- fáltigst
Mitteilungen der Islandfreunde - 1919
VI. árgangur 1918 - 1919, 3/4. Tölublað, Blaðsíða 56
AuGerdem war er der Hauptverfasser des 1896 zu Reykjavík erschienenen sehr brauchbaren Neuen Dánisch-Islándischen Wörterbuchs (Ný dönsk orðabók með íslenzkum þýðingum
Mitteilungen der Islandfreunde - 1923
X. árgangur 1922 - 1923, 3/4. Tölublað, Blaðsíða 54
Zunachst unterstiitzte der Verein die Herausgabe der letzten Jahrgange von Jón Sigurðssons ,,Ný félagsrit", schon im Jahre 1873 begann man mit der Iferausgabe
Mitteilungen der Islandfreunde - 1926
XIII. árgangur 1925 - 1926, 3/4. Tölublað, Blaðsíða 42
Das groBe Werk ,,Dögun“, die Morgendámmemng, ist so ein Aus- schnitt.
Mitteilungen der Islandfreunde - 1929
XVI. árgangur 1928 - 1929, 3. Tölublað, Blaðsíða 63
Was hilft dir in Sorg’ versunken ? Was kann ziinden Freudefunken ? Nur die Muttersprach’! Höret ihr die Brandung brausen ?
Mitteilungen der Islandfreunde - 1929
XVI. árgangur 1928 - 1929, 4. Tölublað, Blaðsíða 83
Doch ist sie das wissenschaftlich gut begrúndete Ergebnis sorg- fáltiger kritisch-geschichtlicher Forschung.
Mitteilungen der Islandfreunde - 1929
XVII. árgangur 1929 - 1930, 2. Tölublað, Blaðsíða 29
Besonders aber war er einer der Mitbegriinder und fleiBigsten Mitarbeiter der Zeitschrift ,,Ný félagsrit", der er eine groJBe Anzahl von Abhandlungen uber Volksvertretung
Mitteilungen der Islandfreunde - 1930
XIII. árgangur 1930 - 1931, 1/2. Tölublað, Blaðsíða 27
Zum raschen Lesen eignet sich das islándische Schrifttum flber- haupt nicht, aber bei den Sturlungengeschichten ist ein eindringendes und sehr sorg- fáltiges Studium
Mitteilungen der Islandfreunde - 1930
XIII. árgangur 1930 - 1931, 1/2. Tölublað, Blaðsíða 31
Aufmerksamkeit verdienen die beigegebenen Stiche, die einen Begriff von der groB- artigen islándischen Landschaft geben; der Darstellung des Volkslebens ist groBe Sorg
Mitteilungen der Islandfreunde - 1932
XIX. árgangur 1931 - 1932, 3/4. Tölublað, Blaðsíða 75
In den Ný Félagsrit 1844 veröffentlichte ^rimur Thomsen seine Úbersetzung des Gedichtes: Der Fischer, das noch heute VleIe können.