Ísafold - 10. nóvember 1906
33. árgangur 1906, 74. tölublað, Blaðsíða 296
Öllum þeim, sem heiðruðu útför míns elsk- aða barns, Henriks Henrikssonar, eða á annan hátt hafa sýnt mér hluttekningu i sorg minni, votta eg hérmeð mitt hjartans
Ísafold - 07. febrúar 1906
33. árgangur 1906, 8. tölublað, Blaðsíða 30
Hans farna dagskeið fagurt var Og fleiri geisla en skugga bar; Því blíðast lán ei böls er án, Þó sýnist laust við sorg.
Ísafold - 22. desember 1906
33. árgangur 1906, 85. tölublað, Blaðsíða 339
Hjartanlega þökkum við öllum, sem sýndu okkur hluttekning í sorg okkar. Reykjavík 20. des. 1906. Ásgeir Sigurðsson, Mill Sigurðss.
Ísafold - 02. maí 1906
33. árgangur 1906, 27. tölublað, Blaðsíða 107
Þeir fara hægt og gætilega að þvi, eins og rétt er, meðan fólk er að venjast við ný- breytnina. En við Englendinga er verra að fást.
Ísafold - 20. október 1906
33. árgangur 1906, 69. tölublað, Blaðsíða 276
Ólafssonar skipstjóra með návist sinni og á annan hátt, færi eg hér með mitt hjartans þakklæti, og meðal hinna mörgu sem hafa sýnt mér innilegn hluttekn- ing í sorg
Ísafold - 29. september 1906
33. árgangur 1906, 63. tölublað, Blaðsíða 251
Einar Þorkels- son, Bergstaðastræti 29, visar á leiganda.j JÞegar eg; siðast liðua vertíð varð fyr- ir þeirri sáru sorg að missa manninn minn i sjóinn, urðu
Ísafold - 01. desember 1906
33. árgangur 1906, 79. tölublað, Blaðsíða 313
Þar við bcetist öll sú óham- ingja, þjáningar, sorg og söknuður, sem þessi veilci balcar mönnum og ekki verð- ur metið til peningaverðs.
Ísafold - 09. maí 1906
33. árgangur 1906, 29. tölublað, Blaðsíða 115
tó-rDar á, og munnar, stirðnaðir af ri sorg, opnuðust til að gefa rúm Þ^ugnu skapi.
Ísafold - 10. nóvember 1906
33. árgangur 1906, 74. tölublað, Blaðsíða 295
Hérmeð votta eg mitt innilegasta þakklæti öllum þeim, sem veittu mér hjálp og hnghreystu mig í sorg- inni, út af missi mins elskaða eiginmanns, Hannesar Ólafssonar
Ísafold - 12. júlí 1906
33. árgangur 1906, 45. tölublað, Blaðsíða 178
Engin tunga’ er til, sem getur' trygð og sorg að fullu lýst, slíku lýsir langtum betur logheitt tár, er fram það brýzt- Fleirum hefir borfið kæti helfregn þina