Tíminn - 24.05.1956, Blaðsíða 11
T IIVII N N, fimmtudaginn 24. maí 1956.
Við þetía glímir unga fólkið:
Fimmtudagur 24. maí
Rogatianus. 145. dagur ársins.
Fulif tungl kl. 14,26. Árdegis-
flæði kl. 5.03. Síðdegisflæði
kl. 17,22.
— Sjónvarpið er alls ekki biiað. Það er bara ekki í sambandi!
pm ÉÉ-tlfl llRllSlltilll
Úrvarpið í dsg: anó sónötu nr. 1 í Es-dúr eftir Hay-
8.00 Morgunútvarp.
10.10 Veðurfregnir.
12.00 Hádegisútvarp.
15.30 Miðdegisútvarp.
16.30 Veðurfregnir.
19.25 Veðurfregnir.
19.30 Tcnleikar: Danslög (plötur).
19.40 Auglýsingar.
20.00 Fréttir.
20.30 Tónieikar (pl.): „Dauði og líf“,
(Mors et vita), kvartett nr. 1
op. 21 eftir Jón LeiCs.
20.50 Bibiíulestur: Sr. Bjarni Jónss.
21.15 Einsöngur: Aksel Schiötz syng-
ur lög eftir dönsk tónskáld.
21.30 „Svartfugl“; XII. lestur.
22.00 Fréttir og veðurfregnir.
22.10 „Baskerville-hundurinn"; III.
22.30 Sinfónískir tónleikar: Sinfónía
í C-dúr eftir Balakirev.
23.10 Dagskrárlok.
Útvarpið á morgun:
8.00 Morgunútvarp.
10.10 Veðurfregnir.
12.00 Hádegisútvarp.
13.15 Lesin dagskrá næstu viku.
15.30 Miðdegisútvarp.
16.30 Veðurfregnir.
19.25 Veðurfregnir.
19.30 Tónleikar: Harmoníkulög.
19.40 Auglýsingar.
20.00 Fréttir.
20.30 Breiðfirðingakvöld: a) Erindi:
íslenzk ævintýrakona. b) Upp-
lestur: Kafli úr Manni og konu
eftir Jón Thoroddsen. c) Kór-
söngur: Breiðfirðingakórinn í
Reykjavík syngur. d) Upplestur
úr bókinni Breiðfirzltir sjó-
menn, Ilákarlalega, frásögn
Ilermanns Jónssonar, skipstj.
e) Kveðjuorð.
22.00 Fréttir og veðurfregnir.
22.10 Garðyrkjuþáttur: Ingólfur Da-
víðsson magister talar um mat-
jurtasjúkdóma.
22.30 „Lögin okkar“.
23.15 Dagskrárlok.
Útvarpið á laugardaginn:
Kl. 12.50 Óskalög sjúklinga. Klukk-
an 19.00 Tómstundaþáttur barna og
unglinga. kl. 19.30 tónleikar: Boston
Promenade hljómsveitin leikur létt
lög. 20.30 Upplestur: „Kirkjuþjónn-
inn“, smásagá eftir Somerset Maug-
liam, í þýðingu Brynjólfs Sveinsson-
ar (Klemenz Jónsson leikari les). KI.
20.40 leikur Vladimir Horowitz á pí-
dn, og Kathlcen Long leikur stef og
tilbrigði í a-móll eítir Ramaeu. 21.00
Leikrit: „Gamii bærinn" eftir Niels
Th. Mortensen, í þýðingu Ragnars
Jóhannessonai;. — Leikstjóri: Indriði
Waage. Kl. 22.10 Danslög af plötum
og kl. 24,00 da'gskráriok.
Frá Guðspekifélaginu.
Dögun heldfir fund kl. 8,30 í kvöld
í húsi félagsins, Ingólfsstræti 22. —
Flutt verður erindi er nefnist: Vesok
2500. Ennfrerisur leikið á hljóðfæri.
Kvenfélag Kópavogs
heldur félagsfund í barnaskólanum í
kvöld kl. 8,30.
Barnavinafélag Reykjavíkur heldur
aðalfund sinnj-í kvöld kl. 8,30 í kenn-
arastofu Miðbæjarskólans.
Nr. 77
Lárétt: 1. slá í skárum, 6. fugl, 8.
bera við, 9. fljót í Afríku, 10. ádrátt
ur, 11. umdæmi, 12. óhljóð, 13. til
fatnaðar, 15. löngunin.
Lóðrétt: 2. hamar, 3. fangamark (ísl.
blaðamaður), 4. langur og hlykkjótt-
ur gangur, 5. karlmannsnafn, 7. lama
með þunga, 14. var rúmfastur.
Lausn á krossgátu nr. 76:
Lárétt: 1. ófrið. 6. Jón. 8. sjö. 9.
dyr. 10. rýr. 11. auð. 12. ill. 13. urð.
15. gráir.
Lóðrétt: 2. fjörður. 3. ró. 4. Indriði
5. askar. 7. kríla. 14. rá.
Laugardaginn 19. maí sl. voru gef-
in saman í hjónaband af séra Ósk-
ari J. Þorlákssyni, Svanhildur Sigur
jónsdóttir, Suðurgötu 77, Hafnarfirði
og Þorvarður S. Guðmundsson sjó-
maður, Hringbraut 71, Reykjavík.
Á hvítasunnudag voru gefin sam-
an í hjónaband að Laugavatni af sr.
Ingólfi Ástmarssyni, Védís Bjarna-
dóttir íþróttakennari Bjarnasonar
skólastjóra og Vilhjálmur H. Páls-
son íþróttakennari frá Ilúsavík. —
Heimili brúðhjónanna veröur á
Húsavík.
Skipadeild SIS
Ilvassafell ér í Reykjavík. Arnar-
fell er í Halmstad, fer þaðan til Len-
ingrad. Jökulfell fór á hádegi í gær
frá Akranesi til Leningrad. Dísarfell
fer í dag frá Rauma áleiðis til Aust
fjarðarhafna. Litlafell losar á Norður
landshöfnum. Helgafell er í Kotka.
i Galpgarben iosar á Króksfjarðarnesi.
| Karin Cords losar á ísafirði.
H.f. Eimskipáfélag íslands
j Brúarfoss fór frá Reyðarfirði 22.5.
i til London og Rostock. Dettifoss er í
Reykjavík. Fjallfoss er í Reykjavík.
Goðafoss er í Reykjavík. Gullfoss fór
ft-á Reykjavík 22.5. ti lThorshavn,
Leith og Kaúpmannahafnar. Lagar-
foss er í Rvík. Reykjafoss kom til
Antwerrpen 21.5., fer þaðan til Rott-
erdant og Reykjavíkkur. Tröllafoss
fer frá New York 28.5. til Rvíkur.
Tungufoss fer frá Hamina á morg-
un til íslands. Helga Böge var vænt-
anleg til Reykjavíkur í gær. Hebe
fór'frá Gautaborg 19.5. til Reykja-
víkur.
Flugfélag íslands h.f.
Gullfaxi er væhtanlegur tU Reykja
víkur kl. 17,45 í dag frá Hamborg og
Kaupmannahöfn. í dag er ráðgert að
fljúga til Akureyrar (3 ferðir), Lgiis
staða, ísafjaröar, Kópaskers, Patreks
fjarðar, Sauðárkróks og Vestrnanna-
eyja (2 ferðir). Á morgun er ráðgert
að fljúga til Akureyrar (3 ferðir),
Egilsstaða, Fagurhólsmýrar, Fiateyr-
ar, Hólmavíkur, Hornafjarðar, ísa-
fjarðar, Kirkjubæjarklausturs, Vest-
mannaeyja (2 ferðir) og Þingeyrar.
Loftleiðlr h.f.
Edda er væntanleg kl. 9 í dag frá
New York, flugvélin fer kl. 10,30
áleiðis til Osló og Luxemborgar. —
Einnig er Hekla væntanleg frá Ham
borg, Kaupmannahöfn og Bergen.
Flugvélin fer kl. 20,30 til New York.
Á hvítasunnudag opinbcruðu trú-
lofun sína ungfrú Erla Sigríður
Gunnlaugsdóttir, verzl.mær, Vallar-
götu 19, Keflavík og Jakob Kristjáns
son, húsasm.nemi, frá Stöng x Mý-
vatnssveit.
Nýlega opinberuðu trúlofun sína
á Akureyri ungfrú Lilja Hallgríms-
dóttir, símamær og Baldur Frímanns
son, bifreiðastjóri, Akureyri.
t * "*.t ix n nn /'k in tt n xt n tt t t
■ H l\ i 1 \ F K | 1 g gl i’ii I I
I 1 i 1 KJ JL JLV \/ i A M-J ± 1 KJ AOL V/
Landspróf í ensku fór fram föstudaginn 18. maí. Fyrst
var nemendum gert að snúa af ensku á íslenzku nokkr
um lesköflum, en siðan að svara þessum spurningum:
1—4 Segið frá ófullkomnu sögnunum, hverjar eru þær og hvers vegna
heita þær svo?
5 Sýnið stigbreytingu þessara lýsingarorða og myndið einnig atviks-
orð af þeim: bad, hot, pretty, noble, comfortable.
6 Skrifið þessar raðtölur á ensku: fjórði, níundi, tólfti, átjándi, tutt-
ugasti og fimmti.
7 Hvað þýða þessar óreglulegu sagnir og hvernig eru kennimyndir
þeirra: grow, hide, eat, speak, leave, feel, lie, lay, give, fall (sbr.
see, saw, seen — sjá).
8—9 Hver eru ábendingarfornöfnin?
10 Hvernig er þessi setning í þolmynd: Nancy wrote this book?
Þriðji hluti enskuprófsins var svo enskur stíll.
TA '*■ T ■»-*. /N -m». Jr^. -w-T wr 4r yw w -W~T m -r m~m w w w -r
, A I\l II S P K I 1 It I I VI H IXI / 14 í I
x a. a. i k/ jl jl«. w jb. jl jl jlu x. i M-á Jtm.
S. I. þriðjudag var íslenzkuprófíð, og voru verkefnin
þessi:
1 Greinið í orðflokka undirstrikuðu orðin í eftirfarándi málsgreinum:
Þeim var ég verst, er ég unni mest. Fyrir neðan heiðina gengu ærnar
alltaf sjálfala. Þetta fer sem að líkum lætur. Hann spurði, hvort hjón-
anna hefði rangt við í spilunum.
2 a) Greinið tölu þessara nafnorða: skilaboð, dyr, fólk, tíðindi. b) Ritið
orðið tré í þágufalli fleirtölu og eignarfalli fleirtölu með greini. Af-
marlcið greininn með striki. c) Finnið samsettar tíðir í eftirfarandi
málsgreinum og segið, hvað þær heita: Ég hélt, að þú hefðir alltaf
haft gaman af að tefla. Þetta mun Þóröi áreiðanlega vel líka. d) Ritið
kennimyndir veiku sagnanna, sem leiddar eru af þátíðarhljóðskiptum
þessara sterku sagna: brenna, bíta. e) Greinið hætti sagnanna í þessari
málsgrein: Líklega gera engir ráð fyrir, að þið trúið þessu.
3 a) Sýnið dæmi um þrjár ólíkar breytingar, sem hljóðið a hefir tekið
samkvæmt hljóðvarpslögmáli. Segið nafn hljóðvarpsins í hverju dæmi.
b) Orðmyndunargreining: rekstur, dofna, ódugnaður, andstreymi.
4 Greinið í setningarhluta:
Eflaust sástu, að ei var gott
iðjuleysið skógai-hjóna.
5 Skrifið upp eftirfarandi málsgrein, afmarkið setningarnar með löð-
réttum strikum og segið, hvað hver þeirra heitir:
Sú ræktarsemi, sem þjóðin bar til fornlaganna og varð henni hug-
stæðust eftir að þeim var glatað var ekki sprottin af því að þau
hefðu tryggt henni fullan frið og réttvísi.
6 a) Með sér skriðu djúpa dregur, dynur í slögum þyngsla megnum.
b) Méð sér djúpa skriðu dregur, dynur f o. s. frv.
c) Djúpa með sér skriðu dregur, dynur í o. s. frv.
d) Meö sér djúpa dregur skriðu, dynur í o. s. frv.
e) Djúpa dregur með sér skriðu, dynur í o. s. frv.
f hvaða afbrigðum vísubrotsins er stuðlasetningin rétt og í hverjum
röng? Rökstyðjið öll svörin.
7 Skýrið eftirfarandi orð og orðasambönd: lungur, strindi, fjörlöstur,
brími, hrund, darraður, öglir, beggja skauta byr, að bregða sýslu, að
bera einhvern ráðum.
8 Sé ég hendur manna mynda/meginþráð yfir höfin bráðu,/þann er lönd
og lýði bindur/lifandi orði suður og noxður.
Meira tákn og miklu stærra/meginband hefur guðinn dregið./sveiflað
og fest, með sólarafli/sálu fyllt og guðamáli.
a) Úr hvaðá kvæði er þessi vísa, hver orti það og hverjum er það til-
einkað. b) Hvaða tvo þræði á skáldið við með orðunum, sem feitletr-
uð eru?
9 a) Hvað á Halldór K. Laxness við, þegar hann segir um Rósu í Sumar-
húsum: „Bráðum var sigurinn unninn. En hún var ekki glöð, glaður
er enginn, sem vinnur stóra sigra í heimsstyrjöld"? b) Hvers konar
veiðum lýsir Davíð Stefánsson í kvæðinu Á Dökkumiðum?
10 a) Lýsið greinilega viðbrögðum Þórðar Kárasonar, er bera átti hann
út úr Njálsbrennu. b) Hvernig lýstu Gunnlaugur og Hrafn skáldskap
hvor annars fyrir Ólafi Svíakonungi?
í gær fór svo fram prófið í ísienzkum stíl. Ritgerðar-
efni, sem nemendur máttu veija um, voru þessi:
1) Notkun vatnsafls á íslandi í nútíð og framtíð.
2) Er æskilegt, að ísland verði ferðamannaland?
3) Bernskustöðvar mínar.
J
r
o
s
E
P