Alþýðublaðið - 01.10.1927, Blaðsíða 3
A L, P VUUBLAWliJ
o
r ..
m
r>- ív
§
ÍKU
,y~s
kóútsala
Hrísgrjón
afaródýr.
Henny BMerichsec:
Annie Besant
Þýðendur: t>órður Edilousson og
Sig. Kr. Pétursson.
Fæstíbékaverzlannra
dlikakjðt
með tæklfæpistreFðl i
heiíum skrokkum og
smærri kaupum í dag.
Verzlunin
Filllim,
Laugavegi 79. Sími 1551 •
Mumtmum-pottar
og margs konar
nýkomin.
Kynnið yður vöruverð okk-
ar áður en þér kaupið ann-
ars staðar.
Laugavegi 3.
Sími 1559
höfund, ræ’ðuskörung eða stjórn«
málamann."
VII.
Menningarfrömuður og frelsis-
hetja.
Annie Besant var meðal peirra,
sem lögðu írum lið i réttarbar-
áttu peirra. Og hún talaði máli
margra annara útlendra pjóða.
En mest og bezt hefir hún bar-
Sst mieð Indverjum. Hefix hún
stutt pá í pTjátíu ára frelsisbar-
áttu.
„Hvers óska' lndverjar?“ spurði
Annie Besant. Svarar hím sér sjálf
á pessa leið:
,,Peir óska pess og krefjast
pess, sem aðrar pjóðix krefjast
og óska. Þeir vilja vera frjálsir
Indverjar eins og Engiendingar
vilja vera frjálsir í Englandi.
Hvernig ættu Indverjar að gera
sig ánægða með að vera prælar?
Indverjar verða ekki ánægðir
fyrri en peir verða frjáls pjóð.“
Þjó'ð sina ávarpaði Annie Be-
saní pannig, er henni ofbauð harð-
úð hennar og eigingimi:
„Enska pjóð, dramblát, fjöl-
menn og frjáJs! Getur pú ekki
lokið upp augum pinum? Ert pú
skilningsvana ?
Er pér ekki 1 jóst, að Indverjum
sviður eins og þér myndi svíða,
ef pú værir kúguð? Þú myndir
ekki una því að vera heimilislaus
i landi pínu. Þú fnyndir ekki sætta
pig vi'ð, að útlend stjóm héldi
fyrir pér rétti þínum og mældi
getu pína og hæfileika á erlenda
stikn.
Þú myndir ekki una pvílíkri
meðferð."
Indverjar elska og virða Annie
Besant, frelsishetju sína og menn-
ingarfrömuð sinn. Henni eiga þeir
rnest að paitka, hve allur haguf
peirra hefir breyzt ti! batnaðar
. á séinni árum.
V. S. Srinivasa Sastri kemst
pannig' að orði um Annie Besant:
„Indverska þjóðin ber til henn-
ar pann kærleikshuga, er hún hef-
ir til fárra fræðara sinna og op-
inberra starfsmanna borið. Frú
Besant er mikill fræðari, einlæg-
ur föðurlandsvmur, víkingur til
vinnu, vaskur riddari sannleiks og
réttlætis, óskelfdur hermaður ör-
vænismála, sem hún bjargar og
ber fram til sigurs og til dýrðar
guði og mönnum."
peim, sem vilja kynnast ná-
kvæmlega æfiatriðum pessarar
merku konu, skal beút á æfisögu
hennar, sem kom út árið 1922.
SigurÖur Kristófer Pétursson og
Þórður ladmir Edilonsson skráðu
hana á íslenzka tungu.
Þá má nefna prýðilega ritgerð
um Annie eftir séra Jakob Krist-
insson. Hún er prentuð í „Stjö-rn-
unni við eldana" 1924.
Einnig er nýkomin hingað bók
um frú Besant eftir Lilly Heber.
Sú bök er rituð á norskri tungu
og kom út í ár.
Starfspol Annie Besant er svo
mikið, að þess eru ekki dæmi.
Þetta suinar hefir frú Annie
flogið land úr landi og oft flutt
fleiri en einn fyrirlestur á dag.
Það segja þeir, sern hlustað
hafa á Annie Besant flytja ræð-
ur eða fyrirlestra, að engir aðr-
ir en sjónarvottar geti trúað því,
hve mælska hennar sé giæsileg,
innblástur hennar "kröftugur og
ræðumannsvald hennar takmarka-
laust.
í sfeóveralnninKi Langavegi 25, Eiriknr Leifsson, heldur
áfrans með fullum krafti.
I daíj r»tj mánudagiun ptið fsér gert sérstaklega géð
kaup í
Skéverziunmni, Laugavegi 25.
Eiríkur Leifsson.
Það er sagt um Annie Besant,
að hún hafi einu sinni talað við
6000 verkamenn, sem kúga átti.
Þeir voru úti í Lundúnaþokunni.
Sá hún að eins örfáa þeirra. Hún
hughreysti verkamennina, gladdi
pá og hvatti.
En petta er ekki einstætt dæmi.
Annie Besant hefir alt af verið
að tala við fólkið í pokunni. Og
enn talar hrm við það, ekki við
himdruð og þúsundir, heldur mil-
bónir. Enn talar hún við oss. Enn
þá vekur hún von, gleður, huggar
og hvetur.
Hún sér,- hvað fram undan er.
Hún veit, að þokunni léttir, peg-
ar sólin kemur upp.
Hallgrímur Jónsson.
Imnlénd tfdiradL
Seyðisfirði, FB., 30. sept.
Hrapallegt slys.
Sjö menn drukkna.
Síðast liðinn sunnudag fór bát-
ur frá færeyskri fiskiskútu, „Ridd-
aranunr“, cileiðis til lands við
Fagranes á Langanesi. Báturinn
fóist. Einn rnaður komst á land,
en sjö drukknuðu, par á meðal
skipstjórinn. ,,Riddarjnn“ korrí
hingað í morgun með fimm lík
hinna drukknuðu, og verða þau
jarðsungin hér.
Akureyri, FB„ 30. sept.
Aflatjón.
Síldarbarkur, sem staðið hefir
hér á grynningum um tíma sakir
leka, kastaðist á hliðina s fyrri
nótt og fyltist sjó. 1 barkmum
eru um 1500 síldarmál, og ex tal-
ið hæpið, að síldin riáist, svo að
hím geti orðið að nokkru gagni.
Hún er óvátrygð. Eigandinn er
Ásgeir Pétursson.
Slprðiii' og Smai' iarkaií
sungu í gærkveldi í Gamla Bíó
fyrir allvel setnu húsi, og rnættu
pó fleiri verið hafa, pví að sam-
söngur þessi var hinn skemtileg-
asti. Einar Markari er pegar kunn-
ur orðinn fyrir sönghæíi'ejka sína,
og mætti minna á hina ágætu
dóma um söng hans í Noregi.
Hann hefir háa barytonrödd,
þróttmik’a og hressandi, og á
veikari tónurn er hún óvenju-
mjúk og hreimfögur. Sigurður
Sjðienn!
Verkamenn!
S|ó!oí, alls koiior,
Tmwl-bnsrj, öopnuF,
Nankinsfoí,
Gúmmístipél,
Klossar,
Klossastigvél,
Sokkar,
Vetimga alls konar,
Peysnr,
Maáressur,
Kumteppi, martfar tepndir,
Rekkjuvoðir, o. m. fl.
fáið Uér áreiðanlega t»ezt
og um ieið ódýrast h|á
0. jjilirigsen.
Oparfl
að hjóla' Ijóslans, pegar
hægí er að fá raflraktir
fyrir að eiras kr. 3,50 i
T.
Unglingastúkan „Bylgja“
i nr. 87
heldur fund næst kömandi sunnu-
dag klukkan 10. fyrir hádegi í
Good-Templarahúsinu, uppi.
Innsetning embættismanna o. fl.
—- Yngri og eldri félagar eru á-
mintir um að fjöimenna og mæta
stundiislega.
bróðir hans leggux að vísu ekki
sönginn fyrir sig sem aðalstarf,
sn samt er hann talsvert iærður
og vel framgenginn söngmaður.
Annars er það eftirtektarvert, að
öll pau inörgu systkini eru víst
undantekningarlaust úrvals-söng-
fólk. Sigurður Markan virðist hafa.
tónsvið mikið. Er rödd hans bæði
allhá og djrip, og á köflum er
skemtiiegur karimenskubragur á
söng Sigui'ðar, og ekki hefi ég
heyrt annan íslending skila betur
af sér bassa-söngvum i „Giunt-