Alþýðublaðið - 28.02.1942, Qupperneq 8

Alþýðublaðið - 28.02.1942, Qupperneq 8
'm N07 KWm' VSAVE YOUS \ UtJRRYJi 5HE TRIEP TO 5T0P/ FAIRY TALE5Y 6£T THATL rrZORA AND....mF0R'Z0í’A/J 6£/NSEtM uP'/ M IF YOLI'D ONIY Y WHEN J FINISH OFF YOUS UISTEN 70 me.. J 6IRU FRlENP I'UU HAVE gttUBSMgfflfflft PUENTY OF TIMS TO jÆ TAUK TO you // O VO bar til t tiorsku fiski- ^ þorpi eitin góðan veðurdag, að flugvél sást hrapa í sjó nið- ur. Sjórnaður nokkur ýtti báti á flot til að bjarga flugmönn- unum, en kom brátt aftur og enginn tneð honum. „Þetta voru Þjóðverjar," sagði hann. ,JEn voru þeir ekki lifandi?“ spurði einhver viðstaddur. „Ja, einn þeirra sagðist vera það en þið þekkið nú hvað þeir eru lygnir, þessir nazistar." * NÓG FER SAMT — jFJ INU sinni bar svo við í ^ móðuharðindunum (eftir Skaftáreldinn 1783), að kol- niðamyrkur gerði um hábjart- an dag. Fólkið á bæ einum varð lafhrætt eins og von var, og settist við bæn og guðsorðalest- ur, því að það hélt, að dóms- dagur væri kominn. Þá er lesið hafði verið, tók fólkið eftir því, að karl einn var ekki í baðstof- unni, var nú farið að svipast eftir honum, og fannst hann þá frammi í eldhúsi. Karlsauður- inn hafði sett upp pott og var farinn að sjóða hangiket í mestu makindum. Fólkið sagði, að ó- sköp væri á honum að vera að hugsa um mat, þegar svona stæði á, en karl brást reiður við og svaraði, að það gæti látið öli- um ^illum látum fyrir sér, „en ég held nú fyrir mitt ieyti,“ sagði hann, „að nóg fari til hel- vítis, þó að hangiketskreistan sú arna fari þangað ekki.“ P ERNARD SHAW kom eitt sinn á dansleik, sem hald- inn var í góðgerðaskyni. Hann bauð roskinni ekkju upp í dans. Hún var mjög hrærð yfir þess- ari upþhefð og spurði Shaw: „Ó, herra Shaw, hvað kom yður til þess að fara að dansa við mig?“ Shaw leysti greiðlega úr spurningu hennar: ,JÞetta er góðgerðadansleik- ur, er ekki svo?“ * Ji/a AÐUR sem ófríkkar, þeg JYl ar hann brosir, er vond- ur maður, en sá, fríkkar við brosið, er góður maður. b&SJS&L- OSOAMLA Blð Barðttai gegi Thunder Afloat) Amerísk stórmynd Leikin af Wallace Beery og Cherter Morris Sýnd kl. 7 og 9. Framhaldssýning 3.30 6J0. SKEMMDARVARG ARNIR Wildcat Bus) með * Fay Wray og . Charles Lang. þegar hún kom. Þetta var lítill og grannvaxinn maður. — Ég man ekki eftir yður, sagði hun. — Þér voruð ekki hér, þegar ég kom um árið. — Nei, frú xnín, sagði hann. — Þá var hér gamall maður; ég hefi gleymt hvað hann hét. en hann hafði gigt í öllum liða mótum og gat varla gengið. — Hvar er hann núna? La igardagur 28. fabrnai 2S£2k NYJA BIO Nýliðarnir. (Buck Privates). Ameríksk gamanmynd um hermannalíf og her- mannaglettur. Aðalhlut- verkin leika: Bud ABBOTT, Lou COSTELLO og “The Andrews Sis- ters.” Sýnd kl. 7 og 9. Lægra verð kl. 3. —í gröf sinni, frú mín. — Ó, einmitt! Hún beit sig i varirnar og snéri sér aftur að glugganum. Var þessi náungi að hlæja að henni eða ekki? — Og þér hafið komið í staöi hans, var ekki svo? spurði húiSf án þess að líta við. — Já, frú mín. — Hvað heitið þér? — William, frú mín. Blein: Röskir, piltar, og setj- ið upp vélbyssuna. Menn hans koma með véL- byssu og koma henni fyrir framan við fangaklefa Arnar. Hún hélt uppi kjólnum sínum. svo að ekki slettist leir á hann. — Erum við ekki bráðum kom- in heim? — Við erum að fara til ann- ars heimilis, sagði Dona, — nýs heimilis, sem er miklu faliegra en gamla heimilið. Þar máttu hlaupa um skógana eins og þig lystir, og þú mátt óhreinka föt- in þín, og Prue mun ekki ávíta þig, því að það gerir ekkert til. — Mig langar ekkert til að óhreinka fötin mín, ég vil fara heim, sagði Henrietta og varir hennar titruðu. Hún horfði á- sakandi augnaráði á móður sína. Svo missti hún vald á sér og fór að gráta, og James, sem fram að þessu hafði setið rólegur og steinþegjandi, opnaði munninn og orgaði henni til samlætis. — Svona, angarnir mínir, djásnin mín, urðuð þið hrædd við síkið og gerðið? sagði Prue og þrýsti þeim báðum að barmi sér. Og það mátti heyra á rödd hennar, að hún var ekki ánægð við húsmóður sína, sem olli öllu þessu ónæði. Dona fékk of- urlítið samvizkubit og stóð á fætur og sparkaði frá sér mat- arleifunum. •— Komið þá, við skulum halda áfram ferðalag- inu, hvað sem það kostar, en hættið að gráta, í hamingjubæn- um. Svo stóð hún stundarkorn, meðan börnin og barnfóstran komu sér fyrir inni í vagninum. Já, það var ilmur úr lofti og angan af jörðu, og sennilega var saltþefur frá hafi þarna hinum megin við hæðina í fjarska. Bezt var að gleyma öllu, nöldrinu í Prue, hinum þung- búna svip ekilsins og rifrildinu í Harry, þegar hún sagði hon- um, að hún vildi fara út í sveit. Bezt var að gleyma öllu og njóta frelsisins, hcrfa á sólina, láta vindinn blása um hár sitt, brosa og njóta einverunnar. Þetta var hið heilbrigða líf. Hún hafði reynt að útskýra þetta fyrir Harry lcvöldið sem hún ræudi við hann. Hún hafði reynt að koma honum í skiln- ing um það, hvað hún ætti við, hversu heimskulegt henni þætti þetta fánýta borgarlíf. •— Farðu til Navronhúss, ef þig langar til þess, sagði hann að lokum ólundarlega. -— Ég skal gera orð strax og láta und- irbúa komu þína. En ég skil ekki hvers vegna þú hefir aldrei látið þessa ósk í ljós áður, og hvers vegna ég má ekki koma með þér? — Það er vegna þess, að ég vil fá að vera ein. Vegna þess, að ég er þannig í skapinu núna, að ég þoli engán nálægt mér og ef ég fæ ekki að vera ein, geri ég þá vitlausa, sem nálægt mér eru. — Ég skil þig ekki, hélt hann áfram ólundarlegur í skapi. — Manstu eftir fuglagarðin- um hans föður míns í Hamps- hire? sagði hún. — Þar voru fuglarnir vel fóðraðir í húsum sínum. En dag nokkurn tók ég út einn fuglinn og hélt á hon- um, og hann flaug úr lófa mín- um í átt til sólar. — Hvað um það? spurði hann og lagði hendurnar á bakið. — Mér líður eins og fuglin- um, áður en honurn var sleppt út úr búrinu, sagði hún. Svo snéri' hún sér frá honum og' b^osti, því að hún vissi, að ekki var hægt að koma honum í skilning um þetta. Hann starði á hana skilningssljóum augum °g yppti öxlum. Loks skreidd- ist hann upp í rúmið, snéri sér til veggjar og tautaði: — Því í skollanum þarftu að vera svona kenjótt, Dona? IH. KAFLI Hún bjástraði stundarkorn við gluggakrókinn. Hann var ryðgaður, því að langt var síð- an glugginn hafði verið opnað- ur. Loks gat hún opnað glugg- ann og ferskur vindurinn streymdi inn. — Svei, hér er grafardaunn inni, sagði hún við þjóninn. En um leið og hún leit á hann, sýndist henni hann brosa, en óðara og hann varð þess var, að hún horfði á hann, varð hann alvarlegur og hátíð- legur, eins og hann hafði verið, hugðist ætla að vinna, og um frægðina, sem honum myndi falla í skaut. En ekki lenti hann í neinum æfintýrum þennan daginn og það var komið langt fram á nótt, þegar hann kom að gisti- húsi, sem stóð við veginn. En nú var Don Quixóte, eins j og við vitum, meira en lítið | ruglaður í ríminu, og hann sá ekki, að þetta var bara venju- legt gistihús. Honum sýndist það vera kastali og reykháfarn- ir hélt hann að væru ramm- byggðir virkistumar. Tvær vinnukonur stóðu í dyr- um úti, þegar hann reið í hlað, og þær urðu svo skelkaðar, þegar þær sáu þennan hertygj- aða mann, að þær ætluðu að hlaupa inn. Don Quixóte sá undrun þeirra og hélt að þær væru frænkur hallarherrans. Hann lyfti því hjálmskyggninu og á- varpaði þær hæversklega: „Ég skora á ykkur að flýja mig ekki, tignu jómfrúr. Eng- inn, sem játast undir reglur riddaranna, gerir á hluta slíkra hefðarmeyja sem ykkar.“ Stúlkumar hættu nú við að fara. En þeim þótti ókunnii maðurinn vera svo einkennileg- ur í útliti og tala svo skrítilegaj að þær fóru að skellihlæja. Það leiddist Don Quixóte. „Svona hláíur sýnir ekkert annað en fávizku,“ sagði hann , og átaldi’þær stranglega. „Þessi galgopaskapur er þó alveg sér- staklega ósæmandi stúlkum í ykkar stétt. Ég vonast samt eftir því, að þið móðgist ekki af þessum orðum mínum. Ég óska einskis framar en þjóna ykkur.“ Vinnukonurnar flissuðu enn meira að þessu, og Don Quixóte var að verða bálvondur, þegar gestgjafinn kom að. Það var Öm: Blein! Lillí er þama hinum megin hjá Zóru! Blein: Já, og ég er víst á lystisnekkju í suðurhöfum!!! örn: Ég er ekki að blekkja þig! Hún reyndi að stöðva Zóru og .... Blein: Geymdu sögur þínar fyrir Zóruí öm: Ef þú vildir aðeins hlusta á mig .... Blein: Þegar ég verð búinn að gera út af við Zóru, vinkonu þína, tala ég betur við þig! BéNNE.'í UE’$ OFEtf J YFH.AND TM m ’WEPE'... 8£Mt\P ZaeA‘5) A0OARD A YACHT ’^aBtUNES// frnssmm lN THE 90UTH m iSKIhlii1 SEA5// vrims

x

Alþýðublaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.